Portada :: EE.UU.
Aumentar tamaño del texto Disminuir tamaño del texto Partir el texto en columnas Ver como pdf 16-03-2019

Entrevista a Valeria Luiselli
"En EE.UU. es muy lucrativo encarcelar a personas indocumentadas que de por s no tienen voz y cuentan con poca representacin"

Amy Goodman
Democracy Now!

Das despus de que la secretaria de Seguridad Nacional de Estados Unidos, Kirstjen Nielsen, defendiera la emergencia nacional en la frontera sur declarada por el presidente estadounidense, Donald Trump, conversamos con Valeria Luiselli acerca de su nuevo libro, Lost Children Archive (Archivo de nios perdidos, en espaol). El libro registra el viaje de una familia desde Nueva York a la frontera entre EE.UU. y Mxico en Arizona mientras la madre investiga el sufrimiento de los menores migrantes que buscan refugio en Estados Unidos.


Esta transcripcin es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN : Esto es Democracy Now!, soy Amy Goodman. A principios de marzo, la secretaria de Seguridad Nacional de Estados Unidos, Kirstjen Nielsen, defendi la emergencia nacional en la frontera sur declarada por el presidente Donald Trump, y afirm ante el Comit de Seguridad Nacional de la Cmara de Representantes que los funcionarios de inmigracin estn en camino de detener a ms de 900.000 migrantes en la frontera entre Estados Unidos y Mxico este ao. Nielsen rechaz los informes que sostienen que el Gobierno de Trump niega de forma rutinaria a los migrantes la oportunidad de solicitar asilo en Estados Unidos y sostuvo que nadie es rechazado en los puntos de entrada fronterizos. Cuando se le pregunt por el nmero de menores de edad que continan separados en la frontera, Nielsen respondi que no tena esa cifra a mano, y neg que los migrantes estn siendo retenidos en jaulas.

Nuestra siguiente invitada ha sido testigo de cmo afecta el sistema migratorio estadounidense a los menores que llegan a este pas en busca de asilo. Tras desempearse como intrprete voluntaria para menores inmigrantes en los tribunales de inmigracin de Nueva York, Valeria Luiselli escribi un aclamado libro de no ficcin basado en esa experiencia, titulado Los nios perdidos: un ensayo en cuarenta preguntas; y ahora acaba de publicar su quinto libro, su primera novela escrita en ingls, titulada Lost Children Archive (Archivo de nios perdidos, en espaol).

Valeria Luiselli, bienvenida a Democracy Now! Es un placer que est con nosotros. No podra haber escrito un libro ms relevante de no ficcin, pero este es un libro de ficcin. Hable acerca de esa transicin y por qu lo escribi de esta manera.

VALERIA LUISELLI : Desafortunadamente, [Lost Children Archive] es un libro que parece escrito para el momento actual. Yo lo empec a escribir en 2014, pero la situacin en torno a la crisis migratoria de menores no acompaados se ha intensificado a lo largo de estos aos, en vez de lo contrario, que es lo que uno, quizs con demasiado optimismo, hubiera supuesto.

Empec a escribir esta novela en 2014 mientras manejaba con mi familia de Nueva York a Arizona. Empec a tomar notas en ese entonces. Y la contine escribiendo a lo largo de los aos siguientes. En 2015, despus de mi retorno de ese viaje y tras un perodo esperando por la resolucin de un caso migratorio propio, mucho menos difcil que los casos de asilo, yo haba pedido una Green Card me involucr en ese perodo como voluntaria en los tribunales de inmigracin en Nueva York. La idea era que yo simplemente tradujera entrevistas entre abogados y nios, pero no haba suficientes abogados en ese momento, entonces a muchos de los voluntarios nos dieron un curso sobre cmo hacer un tipo de entrevista, que se llama en ingls screening interview, y acabamos siendo entrevistadores. En ese periodo estuve entrevistando nios y adolescentes, y bsicamente resumiendo sus casos y buscando entonces abogados que pudieran representarlos ante un juez y defenderlos as de una orden de deportacin.

Como yo continuaba en ese momento escribiendo esta novela, empec a utilizar la novela como una especie de depositario de toda mi frustracin, rabia y confusin poltica. Despus de un tiempo, me di cuenta que estaba realmente arruinando la novela, empacando demasiado en el espacio de sus pginas, tratando adems de explicar la crisis actual en trminos de cosas como el involucramiento de Estados Unidos y sus polticas intervencionistas en Centroamrica en los aos 70. Realmente, estaba arruinando la novela y no le estaba haciendo justicia al tema que en s estaba tratando de documentar, al tratar de meterlo con calzador en una narrativa ficcional.

Cuando finalmente entend eso, dej de escribir la novela por completo y escrib un ensayo ms breve, muy directo, que se llama en ingls Tell Me How It Ends y en espaol Los nios perdidos. Y con ese ensayo pude hacer lo que quera hacer, que era denunciar lo que yo estaba viendo en los tribunales de inmigracin de Estados Unidos y ofrecer una especie de radiografa del sistema migratorio estadounidense en lo que concierne sobre todo a los nios que llegan aqu no acompaados y buscando asilo. Una vez que escrib ese libro, pude volver a la novela y ya entenderla como un espacio ms poroso, ms multidimensional, en el cual reflexionar sobre lo que significa documentar, sobre las polticas detrs de contar historias sobre violencia poltica.

Entonces, la novela es una novela al final. La novela no es sobre la crisis migratoria sino que es una novela con la crisis migratoria. Es una novela que se pregunta cmo observar fenmenos como la migracin, que creo va a ser el gran tema del siglo XXI : las disporas y migraciones masivas que veremos por razones polticas y de calentamiento global.

AMY GOODMAN : Usted, como intrprete voluntaria para menores inmigrantes en los tribunales de Nueva York, tradujo y cont las historias de esos menores. Y una de esas historias, al menos, aparece en Archivo de nios perdidos. Puede hablar sobre la experiencia que supuso para usted estar en los tribunales viendo a estos menores? All no solo est traduciendo un idioma o una cultura, sino que puede comprender lo que buscan los jueces. Y ah estn estos nios perdidos. Hable del caso de las hermanas guatemaltecas.

VALERIA LUISELLI : Uno de los casos que result para m ms difcil y frustrante involucraba a dos nias guatemaltecas que haban viajado a Estados Unidos con el nmero de telfono de su madre cosido en el interior de los cuellos de sus camisetas, de sus camisas. Haban llegado finalmente aqu, haban logrado cruzar Mxico sin mayores problemas, corriendo los riesgos que se corren cuando dos nias chiquitas cruzan acompaadas por un coyote ese pas, nuestro pas, mi pas, que es un pas que trata a los migrantes centroamericanos como ciudadanos de octava. Haban logrado cruzar, haban llegado hasta aqu. Llegaron con sus camisetas y los nmeros puestos, por lo que el oficial de Inmigracin pudo contactar a su madre y las nias finalmente pudieron llegar hasta la casa de su madre, a los brazos de ella. Y entonces recibieron una orden de deportacin.

Entonces, llegaron al tribunal ese da para contar su historia y para que los voluntarios posiblemente armaran un caso y buscaran un abogado que las defendiera de esa orden de deportacin. Las entrevist, y a medida que las entrevistaba me di cuenta que, naturalmente, por su edad no eran capaces de contar una historia que sumara a un caso. Entonces, llam a una abogada y le ped orientacin. Ella tambin escuch su historia y me dijo que, efectivamente, pareca que no haba ah un caso suficientemente fuerte.

Fue la primera vez que yo entend la Justicia fue la primera vez que yo entend cmo el sistema de Justicia realmente no puede hacer justicia. Y que en casos como este, cuando se trata de nias chicas, dado que no pueden contar la historia bien, es un sistema que bsicamente, inmediatamente, las expulsa de cualquier posibilidad de justicia.

Nunca supe qu pas con esas nias. No supe ms sobre ellas. No s si en efecto recibieron una orden de deportacin y fueron deportadas o no. Se convirtieron para m en una especie de preocupacin constante. Mi hija adems me preguntaba constantemente: Qu pas con esas dos nias, mam? Ya tienen una visa o no?. Entonces, las nias se convirtieron tambin en la ausencia ms presente de Lost Children Archive (Archivo de nios perdidos, en espaol), la novela. Es decir, estn ficcionalizadas completamente, y en el caso de la novela son dos nias mexicanas, no guatemaltecas, pero son el corazn que late dolorosamente en la novela y que de alguna manera tambin impulsa la narracin de al menos una de las de las tres voces narrativas de la novela.

AMY GOODMAN : Algo que queda claro, especialmente cuando habla sobre el viaje que realiz con su familia al sur de Estados Unidos, es que todo esto viene desde la poca de Obama. Trump no aparece de la nada.

Recientemente, los miembros demcratas del Congreso desafiaron a la secretara de Seguridad Nacional Kirstjen Nielsen, acusandola de encarcelar a nios en jaulas para perros, preguntndole cuntos menores fueron separaron de sus familias. Nielsen parece tener cifras para respaldar todos sus argumentos, pero cuando se le pregunta por las cifras de menores separados, ella dice que necesitara conseguir esos datos.

As que es asombroso como se relaciona lo que ocurre ahora con lo que usted ha estado documentando durante aos, desde la poca de Obama, ya que eso sent las bases. Los menores ya estaban siendo separados de sus familias antes de que Trump llegara a la presidencia. Puede hablar de las hieleras, las jaulas y de lo que usted ha visto?

VALERIA LUISELLI : Lo que vemos hoy en da en el Gobierno de Trump, la separacin de familias, los espacios llamados coloquialmente hieleras, que es donde primero meten a las personas al llegar a la frontera, y los espacios llamados perreras; nada de eso es nuevo. La separacin familiar incluso no es nueva. El Gobierno de Trump ha llevado prcticas que ocurran en el Gobierno de Obama a un extremo inimaginable, pero el Gobierno de Obama definitivamente sent esa pauta.

El Gobierno de Obama hizo otras cosas muy graves, como, por ejemplo, crear algo que se llama priority docket, que bsicamente significa reunir los casos de los menores de edad que llegaban aqu buscando asilo u otras formas de proteccin legal en un solo grupo en los tribunales y pedirles que les diera prioridad a esos casos. Es una poltica no muy humana en absoluto porque el hecho de que fuesen prioridad los casos significaba bsicamente que deportaban a los nios ms rpidamente, a menos de que encontraran un abogado rpidamente. Mientras los nios tenan un ao para conseguir un abogado antes de esa poltica del Gobierno de Obama, despus, con este cambio, tenan solo 21 das. Entonces, el Gobierno de Obama tuvo polticas y gener polticas muy inhumanas en torno a esta dispora en particular.

Y esas mismas polticas fueron cargadas hacia este nuevo Gobierno, que ha llevado las cosas a lmites inimaginables. Tambin ha espectacularizado la violencia, cnicamente, en la frontera. Y sobretodo, este Gobierno lo que ha hecho es asegurarse que haya cada vez ms dinero que entra a travs del presupuesto federal hacia el Departamento de Seguridad Nacional y de ah al Servicio de Inmigraciones, y de ah hacia contratos con bsicamente una empresa privada que se llama CoreCivic, que es duea del 65 % de los espacios de detencin para migrantes.

En Estados Unidos, como sabemos, las crceles son lucrativas. Las crceles son un negocio, entonces, encarcelar a personas indocumentadas, que de por s no tienen voz y tienen poca representacin, es un negocio muy lucrativo. Incluso peor que eso: es ms redituable encarcelar el cuerpo de un menor de edad que el cuerpo de un adulto. Entonces, si vemos las cifras, mientras que durante el Gobierno de Obama haba alrededor de 2.000 nios en espacios de encarcelamiento a lo largo del pas, ahora, en el Gobierno de Trump, hay casi 13.000 nios. Y esto va a continuar porque es redituable, a menos que haya un cambio profundo de mentalidad y un cuerpo de la ciudadana que se oponga persistentemente a lo que est pasando.

AMY GOODMAN : Finalmente, usted es madre de una nia de 9 aos, la misma edad que tienen muchos de los menores que estn separados de sus familias. Qu le pregunta su hija, Maya? Y de qu forma influye ella en su literatura y, especialmente, en su ltima novela?

VALERIA LUISELLI : Creo que tener hijos o incluso simplemente tener contacto con nios te obliga a constantemente estar pensando cmo narrar los horrores del mundo de una manera que no sea edulcorante, pero que s los proteja. Es decir, que proteja su derecho a la inocencia, pero que al mismo tiempo les d instrumentos para enfrentar las injusticias con un sentido profundo de justicia y agencia. No con miedo, sino con una sensacin de agencia. Esa la pregunta que me hago todos los das, porque todos los das hay alguna emergencia poltica y algn horror poltico frente a nosotros. Y mi hija me obliga a estar haciendo ese ejercicio porque adems es muy preguntona y est muy involucrada, y se preocupa y piensa las cosas.

Mi sensacin ahora es que como adultos tenemos la responsabilidad de generar narrativas para la generacin que viene. Narrativas que puedan ser refutables, que puedan ser discutidas, pero generarlas. Creo que como escritora, en un mundo que a veces parece que se cae a pedazos y en el cual uno se pregunta si la literatura tiene o no un papel, pienso que la literatura s tiene un papel o me digo que s lo tiene. Y ese papel es precisamente ese: dejar un testimonio de nuestra poca. Incluso si no escribimos directamente sobre nuestra poca, pero dejar un testimonio que sea tambin el tejido comunitario que en un futuro sirva a otras generaciones para seguir una discusin que tiene que ser constante.

AMY GOODMAN : Quiero darle las gracias por todo lo que le ha aportado al mundo con su literatura. El ltimo libro de Valeria Luiselli se titula Lost Children Archive (Archivo de nios perdidos, en espaol). Sus libros anteriores incluyen Los nios perdidos: un ensayo en cuarenta preguntas, Los ingrvidos, Papeles falsos y La historia de mis dientes. Valeria acaba de ser incluida en la lista de candidatas al Premio de Ficcin Femenina 2019. Es un honor que est aqu en los estudios de Democracy Now! en el Da Internacional de la Mujer.

Para ver nuestra conversacin, en ingls, sobre su trabajo y su vida visite DemocracyNow.org. Soy Amy Goodman, gracias por acompaarnos.


Producido por Clara Ibarra, Igor Moreno Unanua, Pamela Subizar, Democracy Now! en Espaol y Democracy Now!.

Fuente: http://www.democracynow.org/es/2019/3/13/valeria_luselli_en_eeuu_es_lucrativo



Envía esta noticia
Compartir esta noticia: delicious  digg  meneame twitter