Recomiendo:
0

Semiótica de la manipulación

El Correo Español y su «objetiva» representación del conflicto israelo-palestino

Fuentes: Rebelión

El diario El Correo Español, propiedad del grupo Vocento, publicó en su edición del pasado día 23 una noticia referente al conflicto israelo-palestino ilustrada con una fotografía de agencias en la que se veía a un grupo de escolares palestinos tratando de derribar una barrera de plástico custodiada por unos cuantos soldados israelíes que trataban […]

El diario El Correo Español, propiedad del grupo Vocento, publicó en su edición del pasado día 23 una noticia referente al conflicto israelo-palestino ilustrada con una fotografía de agencias en la que se veía a un grupo de escolares palestinos tratando de derribar una barrera de plástico custodiada por unos cuantos soldados israelíes que trataban de impedírselo arma en ristre. El diario de Vocento no indicaba ni las razones del altercado ni el contexto en que éste se produjo, limitándose a incluir por toda explicación un breve pie de foto que declaraba lo siguiente:

                                                            

Soldados israelíes toman posiciones ante un grupo de niños árabes que tratan de derribar una barrera de plástico en Hebrón. / EFE

Me pareció un pie de foto de lo más extraño, tan insólito por su contenido como sesgado por su sintaxis. Por un lado, la frase de marras se limitaba a indicar que un grupo de niños árabes trataba de derribar una barrera policial israelí pero no explicaba la razón de semejante actitud, como si derribar barreras policiales formara parte de los pasatiempos habituales de los escolares palestinos, o como si el incidente fuera simplemente una espontánea gamberrada típica de embrutecidos infantes habituados a la bronca y a los desórdenes callejeros. En contraposición a esa velada caracterización negativa de los escolares palestinos, el pie de foto reservaba para los soldados israelíes una caracterización neutra, afirmando de ellos que «toman posiciones», se entiende que para responder a la agresión de los escolares. La expresión «tomar posiciones» evoca ideas de cálculo, orden y disciplina. Tomar posiciones constituye un acto meditado que supone comprensión racional de la situación y, en el contexto de un enfrentamiento callejero entre elementos civiles y personal uniformado, adecuación de los medios a un fin aparentemente aceptable como lo es el del «mantenimiento del orden público». Es decir, todo lo contrario de lo que evoca la acometida incontrolada y, por inexplicada, irracional, de los escolares atacantes. Es cierto que la actitud de los soldados israelíes podría haber sido descrita tal vez más atinadamente redactando el pie de foto de modo que dijera: «Ocupantes israelíes de la ciudad de Hebrón amenazan a escolares palestinos con sus armas de guerra«, o, al menos, haciéndolo de forma similar a como tituló el diario Berria la fotografía de portada que publicó en su edición del día 24 acerca del mismo incidente y que rezaba así: «El miedo volvió a reinar en Palestina. En Hebrón, soldados israelíes atacaron en un puesto de control a escolares que se dirigían a la escuela«. Evidentemente, esperar de El Correo Español una frase de ese tenor es pedir peras al olmo de Vocento. Más claro queda el asunto diciendo, como reza el pie de foto, que los soldados se limitan a «tomar posiciones» para defender su barrera frente a la agresión de la horda infantil palestina.

Ahora bien, entre tanta evocación velada y tanta información escamoteada, hay un dato clave que el Correo Español no se toma la molestia de aclararnos: ¿por qué razón la muchachada palestina arremete contra esa barrera?

La respuesta a esa pregunta la pude hallar el mismo día en el informativo nocturno de la televisión vasca, en el que se emitieron imágenes filmadas del incidente plasmado en la fotografía de El Correo Español. A diferencia del diario de Vocento, el locutor de la cadena pública vasca sí se tomó el trabajo de explicar a la audiencia las causas del incidente, a saber: un grupo de escolares palestinos de Hebrón que esa mañana se dirigían pacíficamente a la escuela se encontró con que los ocupantes israelíes habían levantado una barrera para cerrar la calle y controlar su paso. Los escolares palestinos se negaron a pasar por la barrera, a someterse al trámite gratuito y vejatorio del registro, y reaccionaron arremetiendo contra ella y contra los soldados que les impedían llegar a su escuela. Entonces se inició una refriega (cuyo inicio es lo que registra la foto de El Correo Español) al cabo de la cual los israelíes detuvieron a dos menores palestinos e impidieron al resto acudir a clase ese día (1).

A la luz de esos datos que El Correo Español diligentemente oculta creo que ya es posible comprender por qué razón «Soldados israelíes toman posiciones ante un grupo de niños árabes que tratan de derribar una barrera de plástico en Hebrón«.

Y, para decirlo todo, a la vista del sesgo del pie de foto y de la ocultación de datos que realiza El Correo Español, creo que también es posible entender algunas cosas sobre la política de ocultamiento y manipulación que practican algunos importantes medios de comunicación españoles para esconder a su público el auténtico rostro de la ocupación israelí de Palestina.

(1) Según el despacho de la Associated Press traducido para Rebelión por Carlos Sanchís (http://www.rebelion.org/noticia.php?id=23253), el altercado habría sido un acto de protesta programado de antemano por los palestinos para manifestar su rechazo contra los asfixiantes controles rutinarios de escolares que los israelíes practican en Hebrón y que perturban, cuando no impiden, la vida académica de los escolares palestinos de esa ciudad ocupada. Ya se trate de un enfrentamiento espontáneo o de uno programado, lo importante es que, evidentemente, la secuencia de causas que desembocan en él no se inicia con el ataque de los niños palestinos contra la barrera judía, sino con el hostigamiento israelí contra los escolares palestinos, del cual la barrera es símbolo y acicate.