La profesora y traductora Luz Gómez publica una versión ampliada y actualizada de Diccionario de islam e islamismo, una obra fundamental para acercarnos al mundo musulmán sin prejuicios ni falsedades ni lugares comunes. El diccionario de esta experta en el islam abarca la faceta española de una cultura que ha impregnado nuestra historia desde hace […]
La profesora y traductora Luz Gómez publica una versión ampliada y actualizada de Diccionario de islam e islamismo, una obra fundamental para acercarnos al mundo musulmán sin prejuicios ni falsedades ni lugares comunes. El diccionario de esta experta en el islam abarca la faceta española de una cultura que ha impregnado nuestra historia desde hace siglos y nos ha legado la segunda mayor aportación léxica al castellano tras el latín.Diccionario de islam e islamismo.
Los escalofriantes e inesperados atentados del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York colocaron trágicamente a los musulmanes en el centro de la atención mundial. Desde aquella sangrienta fecha el enfrentamiento entre Occidente y el islamismo no ha hecho más que aumentar en medio del desconocimiento mutuo, los resabios colonialistas y la ira de amplios sectores de los países islámicos, en especial de sus jóvenes. Entre esos jalones teñidos de horror figuran en un lugar siniestramente destacado también los atentados terroristas en Madrid el 11 de marzo de 2004 que se cobraron la vida de cerca de 200 personas y se convirtieron en los más mortíferos en la reciente historia de Europa. Unos años después, a comienzos de 2011, estallaba la llamada Primavera Árabe que despertó la esperanza de millones de musulmanes con resultados muy desiguales, vista con la perspectiva del tiempo transcurrido, desde la terrible guerra en Siria hasta los avances democráticos en países como Túnez. Así las cosas, desde que comenzó el siglo XXI la importancia, la necesidad más bien, de comprender el islam y el islamismo suponen una tarea imprescindible para cualquier persona que se interese por las relaciones internacionales.
Ese afán divulgativo y de acercamiento de culturas estuvo en la raíz del proyecto de Luz Gómez, profesora titular de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad Autónoma de Madrid, de publicar Diccionario de islam e islamismo en el año 2009. Ahora, en una versión corregida, actualizada y ampliada, esta filóloga y traductora del árabe presenta de nuevo como fruto de sus trabajos de investigación durante dos décadas esta herramienta básica para un sinfín de profesionales como profesores, periodistas, cooperantes o historiadores. Formada en universidades españolas y extranjeras, Luz Gómez es una de las grandes especialistas en esta materia que colabora habitualmente tanto en revistas especializadas como en medios de comunicación. Su trayectoria se ha visto recompensada con varias distinciones, pero en especial con el Premio Nacional de Traducción que le fue concedido en 2011 por verter al castellano la obra del poeta palestino Mahmud Darwix. De esta pasión por la filología, por esa acumulación metódica y constante de fichas nace este imprescindible diccionario para aquellos que quieran comprender el islam.
En este sentido, poca gente en nuestro país es consciente de que unas 4.000 palabras de origen árabe siguen en uso en la lengua española y que, de ellas, alrededor de un millar se utilizan con frecuencia. Todo ello sin incluir los incontables topónimos árabes que salpican la geografía española entera, de modo muy especial en las regiones del sur y del este de la península. En definitiva, el árabe supone la segunda lengua en aportación léxica al castellano después del latín. De este modo, muy consciente de que el islam también es español desde hace siglos, Luz Gómez ha incluido en su diccionario conceptos y términos relacionados con el mundo andalusí o con la huella de los moriscos que marcaron la economía de extensas zonas de nuestro país hasta principios del siglo XVII.
Entre esas 546 entradas del diccionario a que hacemos referencia en el título de esta reseña se hallan términos y conceptos que ya forman parte del lenguaje periodístico, político e incluso coloquial en nuestra sociedad. Por tanto, las definiciones de yihad o de sharia, la explicación histórica del movimiento de los talibanes, el papel de los imanes en la religión y en la cultura, el sentido de la umma o la distinción entre suníes y chiíes, por poner unos cuantos ejemplos, representan aportaciones valiosísimas en un mundo globalizado donde el islam no puede despacharse con cuatro tópicos baratos como, en numerosas ocasiones, se hizo en la segunda mitad del siglo XX. Aunque parezca una paradoja, la autora del diccionario reconoce que los términos más genéricos han resultado los más difíciles de explicar y, como ejemplo, se pueden leer las cuatro páginas dedicadas al Corán. De todos modos, este diccionario no se limita al papel habitual en este tipo de publicaciones porque incluye unos apartados extensos y muy útiles de cronología, bibliografía e índices terminológicos, onomásticos y de topónimos.
Con una voluntad claramente manifiesta de divulgación, más allá de los estrechos márgenes universitarios y de una visión sesgada de los musulmanes, Luz Gómez subraya sus intenciones en un párrafo del prólogo de su diccionario. «Las sociedades musulmanas», escribe, «se han visto compelidas a dar respuesta a los retos que provoca la violencia ejercida en nombre del islam, mientras la suspicacia social ante todo lo islámico no ha dejado de crecer en Europa y en América, donde políticos y juristas han allanado el camino al acoso institucional al islam o a los musulmanes. La ignorancia es, en buena medida, el abono de esta alarmante deriva social y política, por lo que urge corregir viejas y nuevas distorsiones que corren el riesgo de perpetuarse y, lo que es peor, de agravar el desconocimiento y la condena del universo cultural islámico». Confiemos en que obras como este diccionario sirvan para frenar esa alarmante deriva de acoso e ignorancia en Occidente frente a la cultura musulmana.
Fuente original: https://www.esglobal.org/546-entradas-para-comprender-el-islam/