Recomiendo:
0

Ben Heine, maestro del arte de la resistencia

Fuentes: Counterpunch

Traducido por Carlos Sanchis y revisado por Caty R.

Ben visto por Cival Einstein


Bruselas.- El artista activista belga Ben Heine hace una potente crítica a través de sus caricaturas e ilustraciones. Su trabajo de protesta contra el imperialismo y otras violaciones de los derechos humanos tiene seguidores en todo el mundo. Sus prolíficos y precisos dibujos van de la oscuridad y el agobio a lo dulce y tierno. Artistas de por lo menos una docena de países han recreado actualmente sus caricaturas.

El trabajo de Heine, especialmente el relacionado con la crisis de Gaza, llegó el año pasado a través de miles de bloggers estadounidenses después de que sus diarios, junto a un puñado de otros, fueran prohibidos en el Daily Kos por su orientación pro palestina. En una reacción que se ha convertido en habitual, los miembros de la página de Internet consideraron equivalente la simpatía por los palestinos con ser antiisraelí o antijudío y Heine y los demás fueron despedidos.

En el lado favorable, la mayor audiencia estadounidense le dio más alas y solidificó el establecimiento del artista radical. Heine forma parte de una hermandad fascinante de periodistas y artistas que están conectados a través de la red por todo el globo y combaten, a su manera, contra las guerras y el imperialismo.

Entrevistado recientemente por teléfono, Heine habló sobre su elección por implicarse en la lucha palestina y quién lo inspira.

¿Es usted un artista a jornada completa?

Sí, lo intento. Soy autónomo. Trabajo para algunas publicaciones belgas, como Le Monde Diplomatique, y otras revistas internacionales.
Una de las grandes cosas de Internet es que te permite publicar por todas partes del mundo.

Muchas de sus ilustraciones representan lo que está pasando en Gaza. ¿Qué le condujo a implicarse en el conflicto de Israel y Palestina?

Para los activistas, las ilustraciones son un gran medio de comunicar información y ayudan a completar el propósito de un artículo. Es la manera que he elegido para hacer que las personas piensen y, quizá, cambiar su conducta.

Me centro especialmente en Palestina e Israel porque pienso que actualmente es uno de los problemas más importantes. Quiero decir que varias personas mueren allí todas las semanas, principalmente palestinos. Realmente me conmovió esto hace mucho tiempo y me decidí a hacer algo con mi arte.

Cada vez que Israel ataca a Palestina intento sacar un dibujo nuevo. Trato de ser justo y llevar la verdad a los ojos de la gente y además respetar las ideas de escritores que también quieren transmitir los hechos y la realidad. La realidad es que un pueblo está oprimido por otro pueblo. Sí, pienso que ésa es una de las razones por las que dibujo para Palestina.

Sus dibujos evocan emociones que van desde la tristeza al ultraje ¿Piensa que eso es lo que lleva a que la gente despierte a la realidad de la violencia en Oriente Próximo?

Creo que hay algo en un dibujo que es muy diferente a una fotografía. Con los dibujos hay una necesidad de utilizar símbolos y otros materiales similares para conseguir que las personas piensen de una forma distinta. Con una fotografía sería fácil, sólo con mostrar a las personas muertas, conmover a la gente todavía más. En un dibujo se pueden utilizar símbolos, que es una manera muy útil de intentar que las personas despierten ante una situación y también permite hacer comparaciones. No estoy seguro de que lo más importante sea conmover a la gente. Es más importante hacerla pensar. Y un dibujo no necesita ser realista, tiene que ser simbólico, coherente, lógico y respetar la realidad.

¿Una ilustración puede ser más eficaz que una fotografía en algunos casos?

Estoy absolutamente de acuerdo con eso. Con las ilustraciones es posible usar símbolos y también agregar alguna opinión personal que no es posible en las fotografías. Una fotografía es una transcripción de la opinión de uno, pero es fría, de alguna manera le falta el marco. Pienso que tanto las fotografías como las caricaturas pueden interpretarse de modo erróneo. Siempre necesitan una palabra del artista o del autor de un artículo que explicaría la composición.

Usted tiene un estilo único. ¿Hay alguien que le haya influido?

No estoy especialmente influenciado por otros ilustradores, pero me inspiro en otros tipos de artistas, cantantes, escritores, novelistas, fotógrafos, cualquiera que exprese lo que piensa y denuncie las cosas horribles que ocurren, según ellos, o la mayoría o minoría de las personas en alguna parte. Hay un artista británico, Banksy, que ha sido una gran inspiración en los últimos años y el músico (israelí autoexiliado) Gilad Atzmon.

¿No hay ninguna ilustración de Atzmon en su página web? Usted tiene una gran galería de ilustraciones y caricaturas que ha hecho de activistas de todo el mundo.

Sí, he hecho a Atzmon. No hago una ilustración de Banksy porque uno de los misterios populares de Banksy es que nadie conoce su cara. Eso es cómico.

Hay también un blogger asombroso y buen amigo, Steve Amsel (más conocido como «DesertPeace»), que escribe todos los días sobre Palestina e Israel. Otra que escribe sobre este problema es Mary Rizzo. Ella tiene un blog llamado PeacePalestine. Me la encontré hace unas semanas en Bruselas. Estaba aquí para asistir al Tribunal Internacional de Ciudadanos sobre Líbano, del 22 al 24 de febrero. Venía a ser un juicio sobre lo que pasó en la guerra de Líbano, pero no había ningún representante israelí. Fue verdaderamente triste. Sólo había personas libanesas de Oriente Próximo, pero ningún representante de Israel. Por eso nadie aceptaría lo que se dijo en el proceso. (El tribunal halló culpable al Estado israelí de crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad y genocidio por su guerra contra Líbano en 2006).

Bien, gracias por su tiempo y por atender mi llamada a esta hora tardía (10:30 de la noche en Bruselas).

No, realmente no es tan tarde. Es un auténtico placer tener la oportunidad de hablar con usted. Disculpe mi acento francés. Es terrible.

No, está bien. Es estupendo.

Bien. Buenas tardes y nos vemos pronto en Internet.

Sitios web de Ben Heine :

www.benjaminheine.blogspot.com

www.benheine.com

http://benheine.deviantart.com

 

Algunas de sus últimas creaciones:

Longing_for_Freedom_by_BenHeine A_People_Divided_by_BenHeine

Decaf_Candidates___IOWA_TERROR_by_BenHeine Global_Warming_by_BenHeine Human_Rights_Violations_by_BenHeine

Democrats_Hunting_Democrats_by_BenHeine Che_Guevara__s_Message_by_BenHeine Apartheid_by_BenHeine

You__ve_Got_a_Choice_by_BenHeine Over_Consumption____by_BenHeine

Barack Obama, Martin Luther_King_by_ Ben Heine Vladimir_Putin_Dmitri_Medvedev_by_BenHeine

United_by_BenHeine

———————

Original en inglés: http://www.counterpunch.org/stone03222008.html

ks.jpg

* Kathlyn Stone es una periodista independiente de Twin Cities, con base en Minnesota, que ha trabajado en información general, de negocios, de comercio internacional, salud y de política e información para auditorios públicos y profesionales desde 1980. Proporciona un conocimiento desde dentro cuando cubre noticias políticas y de gobierno, noticias científicas de última hora (sobre todo relativas a la investigación neurológica), noticias de salud y consumo, y de políticas públicas. Además de años de información en periódicos y revistas, ha trabajado en relaciones de los medios de comunicación e información para organizaciones nacionales sin ánimo de lucro, legislatura del estado, sector comercial, y agencias gubernamentales. A través de estas experiencias, Stone ha desarrollado un saludable escepticismo con respecto a los políticos, relaciones públicas y organizaciones de medios de comunicación que anteponen los beneficios a la verdad. Los expertos -a menudo héroes poco apreciados por los gobiernos o la clase empresarial, investigadores científicos o activistas apasionados- que hablan certeramente y sabiendo lo que dicen sobre los problemas, son sus principales fuentes. Stone también es editora y jefa de redacción de Flesh and Stone.

Carlos Sanchis y Caty R. pertenecen a los colectivos de Rebelión, Cubadebate y Tlaxcala. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, al traductor y la fuente.