Recomiendo:
0

Cartografías de la contestación digital

Fuentes: Quilombo

El Colegio Internacional de Ciencias del Territorio (CIST) publicó en su sitio web un interesante mapa que muestra cómo los blogs extranjeros se conectaron a las redes de los blogueros tunecinos durante la revuelta que derribó a Ben Ali. El análisis se basa en una quincena de páginas web tunecinas (blogs, pero también Twitter y […]

El Colegio Internacional de Ciencias del Territorio (CIST) publicó en su sitio web un interesante mapa que muestra cómo los blogs extranjeros se conectaron a las redes de los blogueros tunecinos durante la revuelta que derribó a Ben Ali. El análisis se basa en una quincena de páginas web tunecinas (blogs, pero también Twitter y Facebook), consideradas como las más relevantes en las protestas, y las conexiones con sitios de otros países.



La mayoría de enlaces provienen de Europa. Muchos de esos sitios web están en manos de europeos de origen magrebí, pero otros no. Si representasen un canal de transmisión del espíritu revolucionario, los primeros en preocuparse deberían ser no los gobiernos árabes, sino los europeos. Lógicamente, las cosas no son tan simples, pero tal vez las experiencias árabes acaben teniendo ecos inesperados, como ha sucedido tantas veces en el pasado.

En el caso de la revolución egipcia, la mayor parte de la información digital ha circulado en inglés, como muestra este estilizado gráfico (obra de Kovas Boguta; pulsar para ampliar), una foto fija que representa la red de usuarios que más han influido sobre este asunto en Twitter (que, cosas del capitalismo cognitivo, ha incrementado su potencial valor bursátil en este período). En azul, los tuiteros que escriben en inglés, en rojo los que escriben en árabe, y entre uno y otro, los que escribe en ambos idiomas (no se incluyen otras lenguas). Muchos de ellos acabaron instalándose en Tahrir, la comuna de El Cairo. Cuanto más grande es el círculo, más se supone que influye en otros usuarios, vinculados entre sí por líneas.

El predominio del inglés indica la loable intención de muchos árabes de transmitir lo que sucedía al resto del mundo, estableciendo puentes que en otros momentos se han echado en falta. Puentes que han enterrado definitivamente la propaganda del «conflicto de las civilizaciones». La prensa internacional -representada por algunos periodistas y medios, situados a la izquierda del cuadro- mantienen una relación simbiótica con los activistas egipcios, seleccionando y encumbrando a algunos de ellos, que a su vez aprovechan esos canales para amplificar sus mensajes. Pero la búsqueda mediática de líderes resulta infructuosa: lo que el gráfico representa de manera estática es, en realidad, dinámico, como el enjambre de Tahrir.

Si, vale, internet es una parte de esta historia, no el todo. Pero una parte que, sin necesidad de sobrevalorarla, no podemos ignorar.

http://www.javierortiz.net/voz/samuel/cartografias-de-la-contestacion-digital