Recomiendo:
0

El CFNI hace un llamamiento al pueblo iraquí para que apoye y respalde a la resistencia

Programa Político del Congreso Fundacional Nacional Iraquí adoptado en su Segunda Asamblea

Fuentes: IraqSolidaridad

«El Estado debe asumir la responsabilidad de todos los proyectos [económicos] estratégicos, particularmente de aquellos relativos a las industrias de extracción y de exportación de los recursos naturales. Debe igualmente desarrollar los proyectos de riego, de revalorización de la tierra, mecanización de la agricultura, así como desarrollar las infraestructuras de transporte, la electricidad, el abastecimiento […]

«El Estado debe asumir la responsabilidad de todos los proyectos [económicos] estratégicos, particularmente de aquellos relativos a las industrias de extracción y de exportación de los recursos naturales. Debe igualmente desarrollar los proyectos de riego, de revalorización de la tierra, mecanización de la agricultura, así como desarrollar las infraestructuras de transporte, la electricidad, el abastecimiento de agua y la vivienda, e impedir la privatización de estos sectores.»

Iraq ha sido ocupado por las fuerzas anglo-estadounidenses con el pretexto de que poseía armas de destrucción masiva, de amenazar a la paz y a la seguridad mundiales, de liberar su pueblo de la opresión y de la dictadura del anterior régimen. Todas estas alegaciones se han mostrado falsas e increíbles, puesto que la ocupación provocó el derrumbe del Estado iraquí y no solo de su régimen, como se alegaba antes del inicio de la invasión, una invasión llevada a cabo en contra de la voluntad de la comunidad internacional y sin el aval del Consejo de Seguridad.

La ocupación ha sido motivada por el anhelo de controlar Iraq y apropiarse de sus riquezas y sirviendo de ello para dominar el orden internacional en general y dominar el mundo árabe y musulmán en particular, y para servir al sionismo y su entidad [israelí] en los Territorios Ocupados de Palestina, imputando la acusación de terrorismo a los árabes y musulmanes que han luchado durante siglos y décadas para lograr sus objetivos y que seguirán luchando a pesar de la brutalidad del terrorismo de las fuerzas de ocupación.

Nuestro país lleva sufriendo durante dos años una coyuntura difícil, puesto que se sigue asesinando a sus figuras patrióticas, políticas, científicas y religiosas; se sigue destruyendo y saqueando los bienes del Estado y de los ciudadanos inocentes. Ciudades como Nayaf, Faluya o Mosul han sido destruidas. La inseguridad es generalizada. La fractura confesional y étnica del pueblo prosigue. El intento de romper los lazos que unen a Iraq con su entorno árabe y musulmán continúa.

Por todo ello pedimos a todas las fuerzas contrarias a la ocupación defender los principios islámicos, patrióticos y nacionalistas siguientes:

1. Rechazar la ocupación de Iraq de forma contundente y rechazar todo aquello que se haya derivado de ella en los ámbitos político, económico, social y de seguridad, así como todos los compromisos que no plasman el interés del pueblo y de la patria. No participar en ninguna de las instituciones políticas bajo la ocupación. Trabajar con nuestro glorioso pueblo con todos los medios legítimos y disponibles para resistir a la ocupación hasta la retirada del último soldado. La resistencia es un deber religioso y nacional.

2. Defender la unidad del pueblo iraquí y su integridad territorial y su soberanía. Rechazar todos los intentos de dividir el país en función de criterios confesionales y étnicos, e igualmente rechazar todo planteamiento que pueda poner en peligro su unidad, ahora o en el futuro.

3. La ley islámica tiene que ser la fuente principal de la legislación.

4. Iraq es parte inseparable del mundo árabe y musulmán. Afirmar su identidad árabe y musulmana y su vínculo como pueblo, país, historia y civilización con la nación árabe y musulmana [es asimismo una obligación].

5. La causa palestina es la causa central de los árabes y musulmanes. Apoyar al pueblo palestino en su lucha de liberación para tener su Estado con Jerusalén como capital es un deber de todos los árabes y musulmanes.

6. Como creyentes debemos ser leales a los valores sagrados y sobre todo al valor de defender la patria y unir a todas las energías del pueblo en torno al proyecto de reconstrucción del país; considerar a Iraq como la primera trinchera de batalla y un eje principal en torno al cual se una todo el pueblo y al cual debe haber lealtad absoluta; y priorizar los intereses del país ante todos los intereses secundarios, independientemente de su importancia personal, favoreciendo así la pertenencia a Iraq y a su pueblo.

Estos han de ser los principios que deben dar contenido a todo programa político del periodo futuro mientras siga la ocupación, pero ha de explicar algunas de estas constantes y añadir otros puntos que conciernen a temas políticos, jurídicos, económicos y sociales cuya realización el CFNI considera primordial:

En el ámbito político:

1. Trabajar para establecer un sistema republicano nacional y democrático que garantice al pueblo la justicia y la igualdad entre todas sus nacionalidades hermanadas.

2. Formar un gobierno patriótico que resuelva los problemas económicos, sociales y de seguridad, respetando las reglas democráticas que garanticen la pluralidad, los derechos humanos y que aplique las convenciones internacionales. Este gobierno debe representar la voluntad de todos los iraquíes, sin exclusión ni marginación.

3. Conjugar los esfuerzos para dotar el país de una Constitución permanente, formulada por un poder legislativo elegido democráticamente por todos los iraquíes y lejos del control de las fuerzas de ocupación. Esa Constitución debe garantizar la unidad del país y el respeto a la pluralidad étnica, religiosa y cultural, así como que la ley islámica sea la principal fuente de la legislación; además de afirmar el respeto a los derechos humanos y la salvaguardia de la familia y el derecho de los iraquíes en gestionar sus asuntos de forma independiente y en beneficio de los intereses nacionales.

4. Consolidar la unidad nacional mediante la realización de encuentros entre las fuerzas del pueblo y a través de un dialogo abierto y democrático entre todas las opiniones, con el fin de llegar a una formula que aglutine a todas las fuerzas patrióticas y que permita su movilización para acabar con la ocupación.

5. El CFNI considera que para consolidar la unidad del país ha de ofrecer una verdadera y avanzada autonomía para el pueblo kurdo, marco en el cual gestione sus asuntos administrativos y culturales, así como garantizar los derechos de todas las otras minorías con el fin de mantener la unidad del país.

6. Obligar las fuerzas de ocupación [mientras se prolongue] su presencia en Iraq a aplicar las convenciones internacionales como la de La Haya de 1907 y la IV Convención de Ginebra de 1949 y de todas las restantes, trabajando para que NNUU tenga un papel axial en el periodo de reconstrucción y para que se fije un calendario para la retirada de las tropas de ocupación en virtud de la resolución 1546 del Consejo de Seguridad, resolución que establecía la retirada de las tropas para finales de 2005 en el caso de que el gobierno iraquí lo solicite. Exigir a todas las organizaciones internacionales que afirmen la necesidad de que las fuerzas de ocupación respeten las convenciones arriba mencionadas.

7. Trabajar para que se restablezca el ejército iraquí expulsando a los elementos que causaron daño al pueblo, y rehabilitarle para que pueda defender el país y proteger sus intereses. Disolver las milicias armadas actuales.

8. El ejercicio de la acción política precisa de la libertad de expresión, de organización, de prensa y el respeto de la diversidad de opiniones siempre que favorezcan los intereses del país.

9. Luchar contra el terrorismo internacional, entendiendo bajo este concepto el uso de violencia contra inocentes para lograr objetivos ilegítimos. Por el contrario, el derecho de los pueblos a resistir frente a la ocupación con todos los medios, incluida la lucha armada, ha sido reconocido por la declaración de NNUU, artículo 51.

NNUU, en su 29 plenario de 1974, ha definido la agresión como el uso de la fuerza armada por un Estado contra la soberanía de otro país, así como amenazar la seguridad de sus territorios o su independencia, o utilizar medios no acordes con la legalidad de NNUU. Por ello, NNUU debe hacer respetar su declaración y sus resoluciones contra todo país que procede a la ocupación de otros, y desde esta perspectiva el CFNI hace un llamamiento al pueblo iraquí para que apoye y respalde a la resistencia.

10. Afirmar la obligación de acabar con las armas de destrucción masiva en la zona, incluyendo las almacenadas por la entidad sionista.

11. Puesto que los acontecimientos han mostrado que Iraq no tenía armas de destrucción masiva y que el secretario general de NNUU ha considerado la guerra ilegal, exigimos a los países ocupantes indemnizaciones justas por los daños materiales y humanos que causados.

En el ámbito jurídico:

El CFNI rechaza rotundamente todas las leyes decretadas por las fuerzas de ocupación, puesto que son leyes emanadas de una autoridad ilegal, y exige en tal sentido su abrogación y la promulgación de nuevas leyes acordes a las constantes islámicas, nacionales y nacionalistas, en las que se afirme:

1. La independencia del poder judicial respecto de los poderes ejecutivo y legislativo, y la necesidad de dotar al país de un sistema judicial imparcial y moderno que garantice la justicia y la igualdad entre todos los ciudadanos.

2. Establecer un sistema judicial que descanse en la competencia, la imparcialidad y la neutralidad, y una Fiscalía capaz de representar los intereses de todo el pueblo.

3. La ley islámica debe ser la fuente principal de legislación junto a otras fuentes.

4. La formación de un Tribunal Constitucional que garantice la constitucionalidad de todas las leyes y de todos los reglamentos.

En el ámbito económico:

1. El Estado debe asumir la responsabilidad de todos los proyectos [económicos] estratégicos, particularmente de aquellos relativos a las industrias de extracción y de exportación de los recursos naturales. Debe igualmente desarrollar los proyectos de riego, de revalorización de la tierra y mecanización de la agricultura, así como desarrollar las infraestructuras de transporte, la electricidad, el abastecimiento de agua y la vivienda, e impedir la privatización de estos sectores.

2. El Estado debe crear fondos para atender a las futuras generaciones de acuerdo con los principios del desarrollo sostenible.

3. El Estado ha de promulgar leyes económicas que protejan la producción nacional de la competencia, toda vez respetando los criterios de calidad y fomentando la actividad privada para que contribuya en el desarrollo de la economía nacional, sin que las inversiones extranjeras superen el 49% del total del capital iraquí.

4. El Estado ha de luchar contra el paro, creando puestos de trabajo y adoptando medidas de protección de los trabajadores iraquíes.

5. El Estado ha de luchar contra la pobreza y lograr un nivel de vida digno para todos los ciudadanos.

6. El Estado pedirá a los países acreedores de Iraq la condonación de la deuda y que se ponga fin al pago de indemnizaciones por los daños causados con anterioridad [1] y que están agotando los recursos de Iraq.

En el ámbito social, [las instituciones iraquíes deberán]:

1. Cuidar las nuevas generaciones a través de la educación nacional, islámica y nacionalista, e inculcarles los valores de proteger a la patria y de defenderla de la ocupación, así como los valores contra de fragmentación del país y de la división del pueblo.

2. Dotar de igualdad de derechos entre la mujer y el hombre en los ámbitos políticos y jurídicos.

3. Defender la cohesión de la familia y garantizar la educación de los niños de forma gratuita y obligatoria por lo menos durante los primeros ciclos.

4. Atender a los ancianos y discapacitados, y construir centros de acogida para ellos en todo el territorio iraquí.

Nota de IraqSolidaridad:

1. Iraq sigue pagando las indemnizaciones por los daños causados a cualquier parte y por cualquier beligerante durante la invasión de Kuwait y Guerra del Golfo de 1990-91.

Traducción del árabe para IraqSolidaridad de Humad El Kadiri