Traducido por Yadilka Valiente y revisado por Michel Rodriguez, del Equipo de Traductores de Cubadebate y Rebelión
- En el momento en que el Pentágono se prepara para cerrar la base de datos de espionaje TALON, el grupo Estudiantes contra la Guerra habla sobre su aparición en una lista donde se les cataloga como «posible amenaza.»
El Pentágono se prepara para cerrar, a finales de este mes, su controvertida base de datos de espionaje nacional. La base de datos, denominada TALON, contiene informes sobre manifestaciones pacíficas y mítines antibelicistas. Entre algunos de los objetivos figuraban grupos eclesiásticos, grupos Cuáqueros organizadores de las protestas «No preguntes, no digas» y estudiantes activistas que se movilizan en contra de la guerra de Irak. Uno de estos grupos fue Estudiantes contra la Guerra, con sede en la Universidad de California Santa Cruz
• Kot Hordynski, estudiante de último año de Santa Cruz y miembro de Estudiantes contra la Guerra, se enteró que su grupo era espiado, cuando la MSNBC reveló las actividades de TALON a finales de 2005.
AMY GOODMAN: Para concluir hoy, veremos un tema que -bien, anoche en el Forum Aurora, conocí a un joven que me recordó esta historia, y coincidentemente, nuestro invitado de ayer, Antonio Romero, director ejecutivo de la ACLU, dedicó algunas paginas de su libro a este tema: el Pentágono se prepara para cerrar, a finales de este mes, su controvertida base de datos de espionaje nacional. La base de datos, denominada TALON, contiene informes sobre manifestaciones pacíficas y mítines antibelicistas. Entre algunos de los objetivos figuraban grupos eclesiásticos, grupos Cuáqueros, organizadores de las protestas «No preguntes, no digas» y estudiantes activistas que se movilizan en contra de la guerra en Irak. Uno de estos grupos fue Estudiantes contra la Guerra, con sede en el recinto universitario de la Universidad de California de Santa Cruz.
Kot Hordynski es estudiante de último año de Santa Cruz y miembro de Estudiantes contra la Guerra. Él se entero que su grupo era espiado, después que la MSNBC revelara las actividades de TALON a finales de 2005. Lo tenemos con nosotros aquí en el estudio Stanford. Bienvenido a Democracy Now!, Kot.
KOT HORDYNSKI: Gracias por invitarme.
AMY GOODMAN: Cuéntanos qué sucedió.
KOT HORDYNSKI: Bueno, en abril de 2005, nuestro grupo, Estudiantes contra la Guerra, organizó una protesta en el campus de la Universidad de California de Santa Cruz, un mitin contra el reclutamiento, totalmente pacifico y efectuado en el centro del campus, que se dirigía a una feria de reclutamiento efectuada dentro del propio lugar. Posteriormente, remitiéndonos a finales de ese año 2005, leímos un informe en Internet, como usted mencionó, un informe de la MSNBC que incluía a nuestro- donde se relacionaban diferentes acontecimientos, organizados por grupos antibelicistas, en un documento de la base de datos TALON, y nuestra protesta del 5 de abril, figuraba en la lista considerándola como una posible amenaza.
AMY GOODMAN: Tu grupo, una posible amenaza.
KOT HORDYNSKI: Efectivamente.
AMY GOODMAN: ¿Posible amenaza para…….?
KOT HORDYNSKI: Bueno, me imagino que para las instalaciones militares. Eso es lo que monitorea la base de datos TALON.
AMY GOODMAN: Entonces, comenzaste a tratar de encontrar información.
KOT HORDYNSKI: Uh-huh. Sí, por supuesto. Es decir, usted sabe, fue una gran sorpresa descubrir que nuestra protesta pacifica había llegado a una base de datos del gobierno. Entonces nos dimos cuenta que teníamos que hacer algo al respecto, así que nos organizamos y comenzamos a hablar con la ACLU, en principio para tratar de dilucidar cómo nuestro grupo había ido a parar a esa lista.
AMY GOODMAN: ¿Y qué averiguaste?
KOT HORDYNSKI: Bueno, usted sabe, hasta el momento nada concluyente. Por supuesto, el gobierno aparece ahora diciendo que cerrarán la base de Datos TALON. Además, han dicho que todos esos grupos incluidos en la lista, que eran pacíficos aparecieron allí por error. Sin embargo, usted sabe, pienso que de muchas formas, aún cuando el cierre de TALON es algo realmente bueno, considero que de todas maneras es muy poco y un poco tarde, pues de cierta forma el daño ya esta hecho. Y pienso-
AMY GOODMAN: ¿Dañó esto al grupo? ¿Fue desvirtuada la organización del grupo?
KOT HORDYNSKI: No. Usted sabe, pienso que realmente fuimos afortunados. Nada nos distrajo e incluso tan pronto nos dimos cuenta que esto era algo más serio de lo que pensábamos, y que de verdad el gobierno estaba espiando en este país, pienso que nos dimos cuenta que eso implicaba que teníamos que perseverar, y continuar lo que estábamos haciendo. Pues, usted sabe, si estábamos haciendo cosas que considerábamos correctas, pero que eran vistas como una desviación de los lineamientos del partido, sabíamos que teníamos que seguir haciéndolas. Pero creo que en muchos otros casos, hechos como estos pueden tener un efecto realmente terrible en la sociedad.
AMY GOODMAN: Cuéntame lo que hicieron en verdad, lo que hacía Estudiantes contra la Guerra, por supuesto, protestar contra la guerra, pero cuéntame toda la historia de centrarse en el reclutamiento.
KOT HORDYNSKI: Bien yo pienso que, así de sencillo, si detenemos el reclutamiento detenemos la guerra. Es por eso que trabajamos contra el reclutamiento. Centramos nuestra atención en las comunidades locales alrededor de la zona de Santa Cruz. No solo se hacen muchos reclutamientos en los recintos universitarios sino también en los preuniversitarios. De ahí, lo que hicimos fue formar un grupo que organizaba actividades contra el reclutamiento donde quiera que este tuviera lugar. De esta forma, aunque no se daban muchas actividades de reclutamiento en los recintos de la UC Santa Cruz, teníamos la idea de que si los reclutadores iban a estar allí, era nuestro deber y responsabilidad enfrentarlos.
Lo que hacemos normalmente es entregar literatura que resume en esencia la realidad y la verdad que los reclutadores no dicen a los posibles reclutas. Además creamos una especie de línea de preguntas pacificas con una relación continua con los reclutadores, para así impedirles realizar su trabajo. Y también celebramos-
AMY GOODMAN: ¿Qué quieres decir?
KOT HORDYNSKI: -Un mítin afuera. Les preguntábamos, usted sabe,-¿Cómo y qué puede decir sobre la gran cantidad de personas a quienes se les prometió préstamos gubernamentales para asistir a las escuelas y nunca los recibieron? Creo que más del 65%. ¿Qué puede decirnos sobre el hecho, que muchas mujeres informen haber sido acosadas sexualmente e incluso violadas en las fuerzas armadas? ¿Cómo puede usted reconciliar estos hechos con las cosas que le dice al posible recluta sobre lo beneficioso que será ingresar al Ejército?
AMY GOODMAN: Pareces un periodista en ciernes.
KOT HORDYNSKI: Gracias.
AMY GOODMAN: Por último, cuando hablaba contigo la noche pasada, me contabas de tu origen polaco y lo relacionabas con la vigilancia sobre tu grupo antibelicista.
KOT HORDYNSKI: Sí. Usted sabe, una vez más pienso que es una de estas sorprendentes conclusiones. Mi familia es de Polonia, aunque por supuesto, particularmente no recuerdo mucho del periodo comunista allá. Pienso que todo aquel que estuvo involucrado en- tal parece que en realidad todos los que estuvieron involucrados en algún tipo de trabajo de solidaridad o contra el espionaje y vigilancia del gobierno, conoce y se da cuenta del carácter peligroso y generalizado de esta vigilancia gubernamental. Aun más, constatar que está ocurriendo en este país y que puede estar relacionado en gran medida a esto, es algo bastante escalofriante.
AMY GOODMAN: Bien, Kot Hordynski, tenemos que terminar aquí. Te agradezco por estar con nosotros, con Estudiantes contra la Guerra. Él es estudiante de último año en la UC Santa Cruz.