Este texto es un relato-verdad que refleja lo que está ocurriendo en Brasil.
En mis días de reportero había aprendido a no asustar a un criminal. Es decir, era necesario acercarse a un pervertido lentamente, para que no huyera de nuestra presencia. Pero en este caso reciente, frente a un asesino, significó reprimir el asco, la indignación, y escucharlo con aprobación. Más que mover la barbilla, debería oír su voz provocando que hablara más, porque al fin y al cabo sería un individuo a su semejanza. Este método de flagelar una ilegalidad no es nuevo, y no siempre ha estado a favor de la civilización. Los policías que se infiltraron en los grupos socialistas hicieron algo peor, se pusieron el disfraz de la piel del camaleón. En fin, estaba estos días en un bar de Olinda, viendo un partido de fútbol apoyado en la barra, cuando el individuo que estaba a mi lado, al quejarse de un penalti contra nuestro equipo, comentó en voz alta
– ¡Sólo ve a matar!
El árbitro del partido era una mujer. El comentario del tipo pasó sin extrañeza a unas 20 personas que veían el partido por televisión. Incluso diría que con aprobación tácita. Pero el «comentarista» estaba tan cerca de mí que no era posible ignorarlo. Así que me puse de lado y pregunté:
-¿Qué? No he oído bien.
A lo que el individuo respondió:
– ¡Sólo vas a matar! Una mujer que se cree una figura de autoridad sigue matando. – Y con un toque de codo en mi brazo: – ¿Verdad?
Entonces aparté los ojos del televisor, para ver mejor al hombre amenazante. Era un tipo alto, ancho, blanco y de ojos claros. Sin bigote. Si no fuera por sus palabras, diría que es un ser atractivo. Pero peligroso, sin duda, por el contenido de odio y la protuberancia de los brazos musculosos, típicos de los asistentes al gimnasio. Entonces me acordé de mi época de reportero y le di cuerda al individuo:
– Sí, sólo ve a matar. Las mujeres, pues, que pitan contra nuestro equipo, no hacen más que matar.
Dije, confieso, y contuve la respiración. ¿Qué sentido tiene? El individuo sonrió, me dio la mano e invitó:
-¿Continuamos en la mesa del pavimento? Hay demasiada gente aquí. Podemos seguir el juego fuera.
Acepté y nos fuimos a una mesa en la acera. El paisaje de Olinda y su historia no merecen el carácter, el horror que escuché. Primero llegaron las presentaciones. Digamos que de forma vaga:
– ¿Qué hace usted? – me preguntó.
– Estoy jubilado.
– ¿A qué te dedicas?
– ¿Yo? Fui funcionario, en el INSS. ¿Y tú?
– Dirijo una de las tiendas de mi padre. Tengo un negocio de chocolate, bebidas y otras cosas. – Se ríe.
– Está bien, ¿no?
– No tengo nada que quejarme de nuestro presidente. ¡Nada de nada! Apóyalo de todos modos.
A partir de entonces me enfrié mucho. Pero no podía ser tan simple. ¿Quién sabe si un partidario del presidente no sería, por contradicción, un tipo razonable? Traté de calmarme:
– «La mujer sólo va a matar» es sólo fuerza de expresión, ¿no?
– Depende. – Y se rió una vez más.
Pero yo era el reportero. Y me puse la máscara de frío:
– Es cierto. Algunas mujeres merecen morir.
– ¿No te lo he dicho? Con toda esta charla sobre la mujer, sobre el feminicidio, es sólo una queja, una floritura. Las mujeres ya no respetan a los hombres, ofenden nuestro honor, y entonces… Estos comunistas lo han invadido todo, escuelas, colegios, «derechos humanos»… Los derechos humanos son para las personas que son humanas. No para los comunistas. Están en contra de la familia. ¡Siguen matando!
– Es cierto…
¿Qué estaba haciendo allí? Le gritó al camarero y le ordenó:
– ¡Dos whiskys, Johnnie, aquí en la mesa!
Antes de que pudiera negarme, intervino:
– «Yo invito. Eres uno de los nuestros.
Dijo. Y se apoyó en la mesa con los brazos hinchados para hablar mejor:
– Vivimos hoy en un Brasil que puede volver al comunismo. ¿Me entiendes? Tenemos que unirnos contra todo lo que huela a comunismo. ¡Es la defensa de nuestra patria! ¿Me entiendes?
– Sí, lo entiendo. Pero debemos tener cuidado, porque hay jueces contra nosotros. – He dicho. Y añadí: «A pesar de todo, debemos cumplir las leyes.
Ante esto, el patriota de la familia casi se enfada. Pero se contuvo con una sonrisa cínica:
– ¿Qué leyes? – Y bajó la voz: – La ley que hacemos. ¿Lo entiendes? Para defender a nuestros hijos, hacemos la ley. Lo hacemos y ya está.
– Pero está la policía, que está obligada a cumplir la ley. La ley sobre el papel.
– ¿Has terminado, chico? Lo hacemos a escondidas. No voy a disparar a ese juez en la televisión. ¡No estoy loco! Pero si la pillo en un avance, mi hermano…
– Por supuesto. Dispara y corre.
– Ni siquiera tienes que correr. Dispara y amenaza con la pistola. ¿Quién viene? ¿Quién viene?
– Pero entonces puede ser visto y descrito a la policía.
– Llevo gorra y gafas de sol. Y si es un golpe importante, con cita previa, una gorra ninja.
– ¿Y la grabación del teléfono móvil de la persona que vio el crimen?
– Mierda, ¡¿qué crimen?! ¡Es justicia!
– ¿Justicia, justicia federal, legal?
– Buena justicia. La justicia para ser buena tiene que ser parcial. No existe ningún delito contra los comunistas. En cualquier lugar, en la calle.
– ¿Cómo se encuentran los comunistas en la calle?
– Es muy fácil. Van de rojo. Quien vota por Lula se viste de rojo.
Me atreví a «responder». Ante el animal, que tiene la disposición de matar a cualquier ciudadano, una respuesta es el falso acuerdo. Y lo que es más grave, la mejor respuesta es la complicidad. Así que yo, para estudiarlo mejor, fui cómplice:
– Tienes razón. Contra los comunistas…. Pero, ¿qué vamos a hacer si nos detienen? Puede haber policías comunistas encubiertos.
– Ah, no hay problema. No hay problema. Estamos en los puestos clave. Tenemos delegados, secretarios, policías militares, jueces, todo a nuestro favor. ¿Lo entiendes? – Y baja la voz: – Seguridad total. Hacemos reuniones sociales, fiestas, y resolvemos nuestras justicias.
– ¿Justicia, es eso?
– Plan para matar a quienes lo merecen.
– ¡Qué cosa tan maravillosa, hombre! Hay muchos de ustedes. ¿Pero es realmente cierto?
– ¿Así que estoy mintiendo? No soy el único. Me gusta matar, pero no estoy loco. Tengo apoyo. ¿No ves a nuestro presidente? ¿Crees que Marielle fue asesinada sin los amigos del presidente? ¿Crees que esos dos amigos gays del Amazonas no estaban ya prometidos a morir? Ah, muchacho, pierde el miedo. No seas cobarde.
Quería pedirle al valiente individuo una reunión con sus «patriotas». Pero entonces sería un reportero aislado, sin armas de apoyo. Y para colmo, la ley no estaba de mi lado. Me refiero a la ley tal y como la practican sus agentes, no a la escrita. Y no les gusta nada de lo escrito: ley, periodismo, libro, Constitución. Y sin querer, me traicionó un pensamiento que se me escapó en voz alta:
– La Constitución…
– ¿Qué? Que se joda la Constitución. La Constitución es Brasil para la familia y Dios.
– ¿Dios?
– ¡Sí, Dios! El Dios vengativo. El Dios furioso contra los ateos, contra los degenerados. ¿Es justo meter una polla en la boca de nuestros hijos? Muerte a los gays, muerte a los negros en los terreiros, muerte a los profesores que adoctrinan, muerte a las mujeres que quieren ser hombres. ¡Muerte!
En este punto, me entregué al papel del reportero que incita a la confesión del criminal:
– ¡Bien hecho! Tú eres el hombre.
Soltó una fea y babosa carcajada de rabia. Pidió a gritos dos whiskys más. Y habló:
-No sabes nada.
Entonces se produjo un extraño fenómeno, una extrañeza dentro de la civilización de Olinda. Ya había visto una manifestación similar en sesiones de centros espiritistas. Allí, entre los espiritistas, los médiums hablaban como si fueran llevados por el espíritu de otras personas. Aquí, en el bar Olinda, el cuerpo y la mente de los músculos «patriotas» fueron tomados. Tomado por una poderosa maldad y malicia de la muerte nacional. Se puso rojo de rabia y habló en voz alta:
– Fue un desfile a favor de Lula. Han parado el tráfico. Pero no me detuve. ¿Quién le dijo a la perra roja que saltara sobre mi parabrisas? Fue su mala suerte. Frené con fuerza y se cayó. Entonces me pasé de la raya. No sé si se llevó la cabeza. Creo que sólo fueron sus piernas. Todo lo que escuché fue la rotura de huesos. Entonces vinieron sus matones, sus «compañeros», para intentar atraparme. Yo estaba en el gas. Quieren ser héroes. Entonces muere con la cabeza volada. Matar comunistas es un placer. Dios me hizo así. ¿No quieres destruir las iglesias? Soy un misionero. El sonido de las balas repitiéndose es lo más hermoso del cielo y de la tierra. Incluso el olor es divino. Una vez un abogado me preguntó si tenía dolores de conciencia. Le dije: o mato yo o me matan ellos. ¿Qué es el dolor? Mi conciencia es limpiar Brasil de toda su suciedad. Pero cuanto más mate, más bandidos comunistas habrá. De todo tipo. De hecho, no mato. Dios es el que quita la vida. Sólo soy un medio que Dios utiliza. Es el Señor de la Muerte. Por Él y por Brasil, hago lo que sea necesario: atropellar, cazar humanos, disparar, bombardear.
El hombre que estaba frente a mí se reía hasta las lágrimas. Parecía haber alcanzado el clímax. Me quedé sin palabras. Le di la mano y me fui. No sé cuál fue el resultado del partido en la televisión. El partido más serio estaba frente a mí y no hice nada. Representaba al compañero de los fascistas, al confesor de sus crímenes impunes. Pero toda representación nos contamina. Salí de allí mal, muy mal. Y para disminuir la cobardía, sólo pude copiar el recuerdo de ese encuentro.
Fuente: https://vermelho.org.br/coluna/assassinos-fascistas/
Traducción: el autor, para Rebelión.
Urariano Mota es escritor, autor de la novela «A mais longa duração da juventude», publicada en Estados Unidos con el título de «Never-Ending Youth», pero aún sin traducción al castellano.
Rebelión ha publicado este artículo con el permiso del autor mediante una licencia de Creative Commons, respetando su libertad para publicarlo en otras fuentes.