Recomiendo:
0

¡»Sicko» está completo y partimos hacia Cannes!

Fuentes: Rebelión

¡Es una cobertura!  Mi nueva película «Sicko» está terminada y tendrá su estreno mundial este sábado en la noche en el Festival de Cine de Cannes.  Como con «Bowling for Columbine» y «Fahrenheit 9/11», hemos tenido el honor de haber sido escogidos por este prestigioso festival para proyectar nuestro trabajo allí. Mi intención era mantener […]

¡Es una cobertura!  Mi nueva película «Sicko» está terminada y tendrá su estreno mundial este sábado en la noche en el Festival de Cine de Cannes.  Como con «Bowling for Columbine» y «Fahrenheit 9/11», hemos tenido el honor de haber sido escogidos por este prestigioso festival para proyectar nuestro trabajo allí.

Mi intención era mantener a «Sicko» en secreto y no mostrarlo virtualmente a nadie antes de su estreno en Cannes. 

Eso es lo que he hecho y, como usted puede haber notado si es un receptor de mis infrecuentes cartas por Internet, he mantenido mucho silencio en cuanto a lo que me traía entre manos.  En parte era porque estaba trabajando muy duro para terminar la película.  Pero mi silencio también fue porque sabía que a la industria de la salud – una industria que representa más del 15% de nuestro PIB – no le iba a gustar mucho de lo que iban a ver en el cine y yo pensé que era mejor no perturbarlos antes de que fuera necesario.

Bueno, sospecho que ir silenciosamente a Cannes, no va a ocurrir.  Por alguna extraña razón el 2 de mayo la administración Bush inició una acción contra mi relativa a cómo yo obtuve algunos de los contenidos que ellos creen que hay en mi película.  Como ninguno de ellos realmente ha visto la película (¡o eso es lo que espero!), decidieron, contrariamente a lo que hicieron con «Fahrenheit 9/11», no esperar a que la película estuviera fuera de casa y que ya hubiera rodado demasiado lejos para comenzar el ataque.

Henry Paulson, Secretario del Tesoro de la Administración Bush, lanzó una investigación sobre un viaje que hice a Cuba para filmar escenas de la película.  Estas escenas comprenden un grupo de los trabajadores de rescate del 9/11 quienes están sufriendo de enfermedades por haber estado trabajando en Ground Zero (punto en el terreno directamente debajo o encima de la explosión).  Ellos han recibido muy poco o ninguna ayuda del gobierno respecto a su salud.  No quiero descubrir lo que ocurre realmente en la película porque no quiero estropearles la sorpresa (aunque estoy seguro que oirán mucho sobre ella después que se desoville el sábado). 

Además, nuestros abogados me han advertido que diga poco sobre este tema ya que la película va mucho más allá de lo alarmante que resulta «Cuba».  Estén seguros de una cosa: no se infringió ninguna ley.  Todo lo que he hecho es violar la regla moderna del periodismo que dice, «no cuestionen a aquellos que están en el poder o tus privilegios de funciones por representación serán revocados».

Esta acción preventiva tomada por la Administración Bush en la víspera del estreno de «Sicko» en Cannes condujo a nuestros abogados a temer por la seguridad de nuestra película, observando que el Secretario Paulson pudiera tratar de reclamar que el contenido de la película se obtuvo violando el embargo comercial que nuestro país tiene contra Cuba y las leyes sobre viajes que prohíben a los ciudadanos promedio de nuestro país libre viajar a Cuba.  (La ley no prohíbe a nadie ejercer su derecho a la primera enmienda de una prensa libre y los documentales son trabajos protegidos del periodismo).

Yo me asombré cuando nuestros abogados me dijeron esto: «¿Estás diciendo que ellos pudieran realmente confiscar nuestra película?» «Sí», fue la respuesta.  «Por estos días todo es posible.  Aun si existiera solamente un 20 por ciento de posibilidades de que el gobierno confiscara nuestra película antes de Cannes, ¿quiere alguien correr ese riesgo?»

Ciertamente no.  De manera que allí estábamos la última semana, llevándonos en secreto fuera del país un duplicado del negativo principal de forma que nadie del gobierno pudiera quitárnoslo.  (Seriamente), ¡yo no puedo creer que haya tecleado esas palabras!  ¿Yo mencioné que soy un americano y que esta es América y que NADIE debería tener que decir nunca que tuvieron que hacer una cosa tal?

Quiero decir, amigos, estoy al no aguantar más, ¿investigarme porque estoy tratando de ayudar a algunos de los trabajadores de rescate del 9/11 que nuestro gobierno ha abandonado?  Una vez más, arriba es abajo y negro es blanco.  Hay solamente dos personas que necesitan una investigación y un juicio y el deseo de esto a todo lo largo de América está tan difundido que usted ni siquiera tiene que ver la presunción de uno u oír el escarnio del otro para saber de quienes estoy hablando.

Pero no, soy yo quien ahora tiene que contratar abogados y sacar clandestinamente mi documental fuera del país de forma que las personas puedan ver una simple película[1].  Quiero decir, ¡se trata solamente de una película!  ¿Qué diablos pudiera yo haber puesto en celuloide que requiera tal acción disparatada contra mí?

O.K. Borren eso.

Bueno, ahora estoy en camino hacia Cannes, una copia de la película está en mi bolso.  No se sientan muy mal por mí, ¡estaré en el sur de Francia por una semana!  Pero después, de regreso a los EE.UU. para un número de estrenos y beneficios y luego, finalmente, una oportunidad para que todos ustedes vean la película que he hecho.  Señalen en su almanaque el 29 de junio que es cuando se estrena en los teatros de todo el país y Canadá (en el resto del mundo, se estrena en el otoño).

No puedo esperar para que la vean.

Suyo,

Michael Moore

P.S. Escribiré más sobre lo que ocurre en Cannes.  Manténganse al tanto de mi sitio web, MichaelMoore.com

——————————————————————————–

[1] En ingles está como friggin’ movie que es más o menos el equivalente a una película de mierda