Recomiendo:
0

Celebración en homenaje a Mons. Proaño

Tejido de la memoria comunitaria de las nacionalidades y pueblos

Fuentes: Rebelión

Recital de poesía en lengua materna de los pueblos originarios de Ecuador y Colombia

Manifiesto de las poetisas y poetas de los pueblos y nacionalidades

en el 31 aniversario de la pascua de monseñor Leonidas Proaño

  Pucahuaico, 17 de agosto de 2019.

Los organizadores, poetisas y poetas del «Recital en lengua indígena», de los Pueblos y Nacionalidades de Ecuador y Colombia, reunidos en la capilla de Monseñor Leonidas Proaño, en la Comunidad Pucahuaico, Ibarra-Otavalo, considerando:

1. Que, el proceso de invasión, colonización y despojo de los territorios de los pueblos originarios continúa en los distintos países del Abyayala (América) y del mundo;

2. Que, en los países latinoamericanos, a pesar de contar con constituciones que reconocen los derechos colectivos de las Nacionalidades y Pueblos, se siguen violando los derechos colectivos de los Pueblos Originarios;

3. Que, las organizaciones de los Pueblos y Nacionalidades del Abyayala, consecuentes con sus proyectos de vida de sus pueblos, siguen exigiendo a los gobiernos nacionales y a las transnacionales, el respeto al territorio, a la lengua y la cultura;

4. Que, el pensamiento de Monseñor Leonidas Proaño, siempre reivindicó los derechos de los pueblos más olvidados y apoyó la lucha de los movimientos indígenas;

5. Que, en las últimas cuatro décadas, han surgido escritores, trabajadores de la cultura y artistas de las Nacionalidades y Pueblos, que están contribuyendo con sus obras a la revitalización de nuestra identidad cultural, afirmados en la oralidad y la memoria ;

6. Que, las lenguas originarias son los pilares que garantizan la conservación y el desarrollo de la sabiduría milenaria de los Pueblos y Nacionalidades del Abyayala; y,

7. Que, las Naciones Unidas, preocupadas por las violaciones constantes a los derechos colectivos de las Nacionalidades y Pueblos, ha declarado al 2019, año internacional de las lenguas indígenas.

ACUERDAN:

1. Constituirse en TSEREN (Tejido en Shuar), Tejido de la memoria comunitaria de las nacionalidades y pueblos;

2. Continuar trabajando, al interior de cada una de las comunidades y/o espacios donde se encuentran, en la protección y fortalecimiento del rol de los guardianes de la memoria comunitaria, para que los conocimientos garanticen el fortalecimiento de la identidad de nuestros pueblos y la defensa de los territorios indígenas;

3. Exigir y comprometer urgentemente a las instituciones académicas, culturales y sociales a incentivar el conocimiento y la revitalización de las lenguas indígenas; así como, reconocer los aportes artísticos, culturales, tecnológicos de las Nacionalidades y Pueblos, al mundo;

4. Motivar a todos quienes formen parte del presente tejido, a desarrollar diferentes iniciativas de revitalización de las lenguas originarias, desde sus propios espacios, en coordinación y alianza con distintos pueblos e instituciones en acciones, como: talleres de creación literaria comunitaria; rituales de la palabra; conciertos de música ceremonial, etc; y,

5. Gestionar la publicación y difusión de trabajos literarios, artísticos, culturales para contribuir al proceso educativo y de aprendizaje de las Nacionalidades y Pueblos y del país y de la región.

6. Invitar a otras y otros tejedores de la palabra, sean poetas, narradoras, narradores orales, etc., de todas las nacionalidades y pueblos indígenas a que se junten en el colectivo Tsere, para unirnos en una gran minga por el fortalecimiento de nuestras lenguas, escrituras y literaturas propias.

 

Imbabura-Pucahuaico, agosto 17 de 2019.