«Eres aun aquel de la piedra y de la honda, Hombre de mi tiempo» Salvatore Quasimodo ¿Otra vez el genocidio? ¿De nuevo Sabra y Chatila? Quizás sea peor aún: todo esto es la continuación del genocidio, una especie de Sabra y Chatila que no termina nunca. ¿No les han bastado peajes, retenes, alambradas, los muros […]
«Eres aun aquel de la piedra y de la honda, Hombre de mi tiempo» Salvatore Quasimodo
¿Otra vez el genocidio? ¿De nuevo Sabra y Chatila? Quizás sea peor aún: todo esto es la continuación del genocidio, una especie de Sabra y Chatila que no termina nunca. ¿No les han bastado peajes, retenes, alambradas, los muros que recuerdan el gran genocidio del Siglo XX? Ya hicieron de Palestina un guetto: ¿Lo que sigue es el exterminio, la Solución Final? ¿Qué terminó en 1944 y qué comenzó en 1948? No podemos admitirlo, nos negamos al silencio frente a la continuación de una agresión que nos negamos a aceptar como interminable. Mientras el Movimiento Poético Mundial adelanta 500 acciones globales por la Paz Global este mes de julio en más 50 países del Planeta, el Estado de Israel llama a 40.000 reservistas para persuadirlos a la matanza del hermano pueblo Palestino. «Y esa sangre huele como la del día en que el hermano Dijo al otro hermano: vamos al campo» ¡No más! El Movimiento Poético Mundial rechaza y repudia esta nueva pero antigua y terrible agresión al Pueblo Palestino, y llama de manera franca y amorosa a alzar la voz en pro de la paz en el Mundo.
Declaration of World Poetry Movement for Palestine.
«Man of my time Are you still that one of slingshot and stone». Salvatore Quasimodo.
May we ask: Genocide once again? Or, it is again Sabra and Shatila? Maybe it’s even worst: all this is an ongoing genocide, similar to Sabra and Shatila it never ends. Hasn’t be enough costs, squads, wire fences, walls that remind us the great genocide of the XX Century? They have transformed Palestine into a ghetto: What follows is extermination, the Final Solution? What ended in 1944 and begun in 1948? We can´t accept this; we refuse to silence this ongoing and endless aggression. While the World Poetry Movement organizes 500 global actions for Global Peace in more than 50 countries, the State of Israel calls up 40,000 reservists and persuade them to kill the Palestinian people. «This blood smells the same when the brother told his other brother, let´s go to the country side…» No more! The World Poetry Movement and makes a sincere and caring call for Peace in the World. It rejects and condemns this new but ancient terrible aggression against the Palestinian People.
Declaration of World Poetry Movement for Palestine
K. Satchidanandan, poet, India.
Juan Manuel Roca, poet, Colombia.
Omar González, poet, president of Red de Artistas e Intelectuales en Defensa de la Humanidad, Cuba.
Carmen Bohórquez, historian, president of Red de Artistas e Intelectuales en Defensa de la Humanidad, Bolivarian Republic of Venezuela.
Ariana López, Red de Artistas e Intelectuales en Defensa de la Humanidad, Cuba.
Nechi Dorado, poet, Argentina.
Marko Pogacar, poet and director of Goranovo Proljece, Croacia.
Sergio Iagulli & Raffaella Marzano, directors of Casa della poesía, Baronissi/ Salerno, Italy.
Bernard Nöel, poet, France.
Bengt Berg, poet, Suecia.
Tahar Bekri, poet, Tunisia.
C.K. Stead, poet, New Zealand.
Mohammed Bennmis, poet, Morocco.
Alhaji Papa Susso, poet, griot and musician, Gambia.
Vicente Feliú, musician, Cuba.
Claudia Yaneth Rivera, social activist, Colombia.
Carlos Andrés Martínez, academic, Colombia.
Constantino Escobar, Bolivia.
Susana Peyloubet, academic, Argentina.
Olga Vara Salgado, educator, Argentina.
Atef Saad, Palestina.
Ilaria Catastini, Albeggi Edizioni, Italy.
Nelida Sánchez, educator, Colombia.
Rafael Mendoza, poet and lawyer, El Salvador.
Olga Malaver, poet, Colombia,
Cultural Center Armando Tejada Gómez, Argentina
Gloriana Tejada, president, Centro Cultural Armando Tejada Gómez, Argentina
Dora Giannoni, secretary, Centro Cultural Armando Tejada Gómez, Argentina
Laura Verónica Fleischer, poet and militant, Argentina/Chile.
Rosa Báez, journalist, Cuba.
Luciano Vasapollo, Coordinator REDH-Cuba
Rita Martufi, REDH-Cuba.
Julio Pavanetti, poet, Uruguay/Spain (president of Liceo Poético de Benidorm, España).
Annabel Villar, poet, Uruguay/Spain.
Marvin García, poet, Guatemala.
José Carr, poet, Panamá.
Lenin Pérez Rango, journalist and diplomatic, Bolivarian Republic of Venezuela.
Zein elabdin Fouad, poet, Egypt.
Khal Torabully, poet, Mauritius.
Joseph Powell, poet/writer, United States.
José Urbano, poet, Spain.
Jean Portante, poet, novelist, translator, Luxembourg.
M’Hamed Khalak, editor, thinker, writer, Cactus & Papyrus Editions,
France.
Antonio Acevedo Linares, poet, Colombia.
Linda Vilhjálmsdóttir, poet, Iceland.
Hussein Habasch, poet, Sirya/Germany.
Mifrani Abdelhaq, poet and journalist, Morocco.
Xavier Lainé, writer, France.
Elham Bussiere, France.
Eddy Banaré, educator, Martinique / New Caledonia.
Metin Cengiz, poet, Turkey.
Nathalie Bleser, educator, Spain.
Caroline Ortoli, poet and cultural promoter, France.
Cristian Ortoli, poet and educator, France.
Miguel Sotomayor, poet, Cuba.
Rolando Revagliatti, writer, Argentina.
Francisco Morales Santos, poet, Guatemala.
Aqiil Gopee, poet, Mauritius.
Fred McNeill, poet, songwriter and activist, Scotland
Abdelmajid Benjelloun, poet. Marruecos.
Younisos, Morocco, poet, Morocco.
Ibrahim Nasrallah, poet, Palestine, Jordan.
Andrei Khadanovich, poet and president PEN de Bielorrusia.
Ahmed Ben Dhiab, artist, France.
María Piedad Ossaba, activist, France.
Mario Ossaba, painter, France.
Álvaro Marín Vieco, painter, Colombia.
Mirimarit Paradas, poet and writer, Bolivarian Republic of Venezuela
Leonardo Omar Onida, poet and founder of Festival Ottobre in Poesa and MoRePoSt: Movimento Restituzione Poetica Stupore, Italy.
Nilson Muniz, poet slammer, actor, singer, performer, Brazil.
Mario Castro Navarrete, poet, translator. Member Union of Writers of Romania.
Müesser Yeniay, poet, writer, translator, Turquía.
Sophie Boisson, poet and writer, Reunion Island.
Ingrid Wickström, Sweeden.
Annamaria Sottani, Italy.
Mary Mottahedeh, employed, United States.
Sarah Page, writer, United States.
Robert Boucher, poet, writer and engineer, United States.
Patricia Laranco, writer, Mauritius/France.
Alessandro Pugno, poet and filmmaker, Italia.
Josefa del Valle, Argentina.
Aixa Mendoza, sicologyst, Colombia.
Zelma Helena White, poet, Monserrat.
Haydeé S. Villar, social worker, Argentina.
Silvina Tettamanti Otamendi, lawyer, Argentina
Silvia Gómez, poeta, Argentina
EPEV- Poerrante, República Bolivariana de Venezuela.
Marisa. M. Pedini, educator, Argentina
Yury Weky, educator, República Bolivariana de Venezuela.
Emma Alcira Le Bozec, writer, Argentina,
Rocío Ailén Parafioriti, student, Argentina.
Arturo Santos Ditto, poet and journalist, Ecuador.
Gladys Mabel Suárez, poet and writer, Argentina.
Nora Salas, social sicologyst, Argentina.
Yanis Taieb, autor, Francia.
Jim Smith, poet, Estados Unidos.
María Isabel García Mayorca, poet, Colombia.,
Armando Orozco, poet, Colombia.
Tim Cleary, worker, writer, translator, Reino Unido.
Francesca Pirrone, Inglaterra.
Dyma Ezban, poet, México.
Alga Marina Elizagaray, writer, Cuba.
Imelde Sans, Junin, Argentina.
Fransiles Gallardo, poet and engineer, Perú.