Las letras han sido la puerta de entrada a Ilka Oliva Corado a los espacios de los creadores, a los ámbitos de reflexión y análisis del ser indocumentada en un país como Estados Unidos. El 31 de octubre participará en el panel La vivencia del ser inmigrante: aventura y desventura, dentro de las actividades de […]
Las letras han sido la puerta de entrada a Ilka Oliva Corado a los espacios de los creadores, a los ámbitos de reflexión y análisis del ser indocumentada en un país como Estados Unidos. El 31 de octubre participará en el panel La vivencia del ser inmigrante: aventura y desventura, dentro de las actividades de la Primera Feria del Libro Autor@s Latin@s de Chicago 2015.
Ilka es guatemalteca y llegó a Estados Unidos hace ya más de 10 años. De esa brutal experiencia de cruzar miles de kilómetros desde su país, pasar por México y trascender la frontera surge el libro Historia de una indocumentada travesía en el desierto Sonora-Arizona, y luego una segunda obra que tituló Post Frontera.
Y fue gracias a sus libros y a su vasta producción literaria y de opinión que Franky Piña, editor de la revista digital El Beisman, la invitó el año pasado, primero a publicar sus artículos y ahora a participar en la Feria del Libro, de la que es director del comité organizador.
SomosMass99 platicó con la autora sobre esta experiencia y lo que representa poder decir lo que piensa y siente en un foro tan importante.
-¿Cómo se da la invitación a la Feria del Libro?
La Feria busca dar a conocer a los escritores, poetas, periodistas que publican en Chicago. Y yo además de escribir artículos de opinión también escribo poesía, relatos, ensayos, y tengo dos libros publicados basados en mi experiencia personal como migrante indocumentada. Indiscutiblemente porque las temáticas que yo trabajo vienen desde la experiencia migratoria e indocumentada y no es común que alguien sin documentos lo diga todo y con todas sus letras, se da la invitación por eso mismo, por exponer la realidad cruda del indocumentado desde el país de origen, tránsito y de llegada.
– ¿Qué significa para ti la oportunidad de presentar tu libro en una feria como esta?
Primero estoy agradecida por la invitación, los espacios en Estados Unidos están cerrados a las personas indocumentadas en todos los niveles, no existimos, soy invisible como persona y como escritora, he tocado puertas en varias editoriales y no me publican porque soy indocumentada, y de pronto que me hagan esta invitación pues se agradece. Porque me da la oportunidad de presentar mis libros que para nada son dulces y románticos, en cada letra está la realidad de una migración indocumentada que vivimos millones y alguien tiene que decirlo con todas sus letras por muy crudo que sea.
Pero no solo eso, porque también participaré en un foro sobre migración y ese espacio es muy importante para exponer la problemática de las migraciones forzadas, del cruce fronterizo sin los documentos que permitan un desplazamiento seguro. Y como si fuera poco llegar a un país sin conocer el idioma, el sistema, sin oportunidad alguna de desarrollo porque sin los documentos se vive en las sombras. Y qué mejor que la realidad sea expuesta por una persona que la vive.
– ¿Qué importancia crees que tiene la presentación de tu libro en el contexto actual ya que en EEUU es uno de los temas principales en la carrera por la Presidencia y ante las insistentes declaraciones de Donald Trump en contra de los migrantes?
Creo que es vital, mis libros son atemporales porque lo que se vive en el cruce fronterizo, lo que vivimos los indocumentados es muy similar y varía muy poco en el transcurso de los años. Yo converso por ejemplo con personas que cruzaron el desierto hace 20 años y me reflejo en sus historias, converso con personas que lo cruzaron hace unos meses y es lo mismo, las circunstancias, el miedo, el riego, el abuso es el mismo. Lo que sucede es que no se expone. Las personas lo callan y es aceptable porque una experiencia de esas transgrede todo deseo de vivir, obliga a quien la vivió a que se encierre emocionalmente, se lama las heridas en soledad, que no lo cuente por vergüenza, por tristeza o porque quiere olvidar lo feroz de aquella experiencia que lo marcó para siempre.
El mundo no lo reconoce así pero quienes cruzamos las fronteras de la muerte somos sobrevivientes y nuestras vidas jamás volverán a ser iguales. Se pierde mucho. Esos dos libros son mi carne expuesta, soy tan indocumentada como los millones, pero tengo el privilegio de escribir y ser publicada y esa es una herramienta vital para decir las cosas que nadie quiere contar. Pero hay decirlas puntual, porque de otra forma el problema de las migraciones forzadas se desvirtúan entre el amarillismo, la mediatización y la desinformación.
Referente a Trump pues él como millones de estadounidenses piensan que somos basura, que somos incapaces de crear, de analizar, de sentir. Nos ven como objetos de trabajo para explotarnos, nos discriminan. Y esta Feria viene en buen tiempo a marcar un precedente, demuestra que los latinoamericanos aportamos mucho a este país, en impuestos, en trabajo, en cultura.
«Soy tan indocumentada como los millones, pero tengo el privilegio de escribir y ser publicada y esa es una herramienta vital para decir las cosas que nadie quiere contar».
Autores y presentaciones
Esta primera Feria del Libro de Autor@s Latin@s de Chicago 2015 se realizará del 28 al 31 de octubre de 2015. Dentro de la serie Voces sin Fronteras: encuentros con escritores mexicanos contemporáneos destaca la participación del periodista Jorge Zepeda, que presentará su obra Milena o el fémur más bello del mundo el miércoles 28 de octubre en el Instituto Cervantes.
También periodista y mexicana, Anabel Hernández hablará el día 30 de «Dos ángulos sobre la muerte en la sociedad contemporánea». Comparte la mesa con Francisco González Crussí en el Museo Nacional de Arte Mexicano.
Por otra parte, en el panel en el que participa Ilka Oliva también estarán José Ángel N. autor de Illegal; Víctor M. Cortés, Sabor del desdén y Ruth Gomberg-Muñoz, Labor and Legality: An Ethnography of a Mexican Immigrant Network.
Ilka Oliva destaca que el grupo que la organiza lleva 25 años trabajando juntos en varios proyectos editoriales: hay escritores, periodistas y profesores universitarios en el comité organizador. Además cuenta con el respaldo de las instituciones culturales latinas más importantes de Chicago como el Museo Nacional de Arte Mexicano y el Instituto Cervantes e instituciones académicas como DePaul University, University of Illinois at Chicago y St Augustine College.