Traducido por Manuel Talens
Los personajes que pueblan la canción «Desolation Row», de Bob Dylan, no tienen nada que ver con los que recorren las baladas del cantante anarquista francés Georges Brassens. Los idealistas fracasados, los pedófilos y los tristes pornógrafos borrachos que deambulan a trompicones por sus melodías han alimentado la inspiración de trovadores como Tom Waits o Leonard Cohen, pero la lengua francesa ha sido siempre el obstáculo que impidió el acceso a este universo a muchos posibles adeptos fuera de Europa y del Canadá francófono. Por eso, cuando escuché por primera vez las versiones en inglés que Pierre de Gaillande ha grabado de algunas de las canciones más famosas de Brassens lo hice con una mezcla de placer e inquietud.
Pierre de Gaillande y Georges Brassens
Por suerte, De Gaillande sale más que airoso del desafío que a buen seguro tenía ante sí como una dificilísima labor de traducción. Los puristas consideran que el corpus de la obra de Brassens es algo sagrado en su lengua original y, de la misma manera que algunos fundamentalistas creen que el Corán debe leerse únicamente en árabe, muchos piensan que nadie debería alterar ni una sola palabra de los textos de Brassens. Pero una cosa es traducir ideas del francés al inglés y otra muy distinta adaptar a esta lengua la cadencia del fraseado original. Por eso, me preocupaba que los ritmos o las sutilezas líricas del cantautor perdiesen su belleza en el trasvase. Sin embargo, lo asombroso es que no ha sido así y De Gaillande mantiene con brillantez las rimas y la métrica de las canciones originales y nos ofrece una perfecta introducción al mundo oscuro y a menudo perverso de Brassens.
Pierre de Gaillande, hijo de padre francés y madre usamericana, creció entre Francia y California. El amor paterno por la literatura francesa lo acompañó hasta USA y Pierre creció arrullado por los poemas de Baudelaire y las canciones de Brassens. Como es lógico, hizo luego caso omiso de las recomendaciones de su padre y prefirió pasar sus años adolescentes tocando en ruidosas bandas de punk y rock. Tras mudarse a Nueva York para seguir trabajando como artista independiente con el grupo Morning Glories, De Gaillande redescubrió la obra de Brassens e inició la laboriosa tarea de traducir sus versos al inglés. Bad Reputation es el primer álbum de la serie que proyecta y contiene versiones atractivas y perturbadoras de algunas de las canciones más conocidas de Brassens, como Mourir pour des idées, Rien à jeter, Le pornographe y La mauvaise réputation.
A pesar de que la idea de escuchar traducciones de peroratas políticas ateas y noches oscuras de almas que se arrastran por los bajos fondos de París no parece algo que sea del gusto de todos, Bad Reputation es un disco muy agradable. En primer lugar, la voz y el fraseado de De Gaillande, junto con su jovial guitarra acústica, proporcionan el entorno perfecto para la poesía de Brassens. Su voz se sitúa en algún lugar entre el recitado confidencial de Woody Guthrie y el falso arrepentimiento católico de Leonard Cohen cuando canta sobre campesinos que cavan sus propias tumbas o sobre los perversos claroscuros del amor ilícito. Desde el punto de vista musical, De Gaillande rinde homenaje a los ritmos gitanos que Brassens tomó de Django Rhinehardt conforme éstos cobran vida con la ayuda de los neoyorquinos David Spinley y Tony Jarvis (clarinetes), de Quentin Jennings (flauta y xilófono), de Christian Bongers (bajo) y de Gerald Menke (guitarra steel y dobro).
Los amantes de grandes canciones al estilo de Bob Dylan, Leonard Cohen y Tom Waits apreciarán sin duda Bad Reputation. Georges Brassens fue uno de los últimos grandes artistas del pasado siglo y, con suerte, De Gaillande ayudará a todos aquellos que no pertenecen al universo de la lengua francesa a apreciar la profundidad de su arte y su brillantez como compositor. Este disco es una maravilla. Por eso, cruzo los dedos para que sean muchos los que sucumban a su hechizo y exijan una segunda parte en poco tiempo.
1. The Princess and the Troubadour [La princesse et le croque-notes]
2. To Die For Your Ideas [Mourir pour des idées]
3. Penelope [Pénéloppe]
4. Don Juan [Don Juan]
5. Song For the Countryman [Chanson pour l’Auvergnat]
6. Ninety-Five Percent [Quatre-vingt-quinze pour cent]
7. I Made Myself Small [Je me suis fait tout petit]
8. Philistines [Les Philistins]
9. Trumpets of Fortune and Fame [Les trompettes de la renommée]
10. Public Benches [Les amoureux des bancs publics]
11. Absolutely Nothing [Rien à jeter]
12. The Pornographer [Le pornographe]
13. Bad Reputation [La mauvaise réputation]
Fuente: http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=3039