«Quién diga que una lengua no es nada más que una manera de compartir información se equivoca». Así arranca el texto de Najat El Hachmi, escritora de origen marroquí ganadora del último premio Ramon Llull y triunfadora del último Sant Jordi, para prologar el manifiesto El català, llengua comuna firmado por 23 asociaciones de inmigrantes. […]
«Quién diga que una lengua no es nada más que una manera de compartir información se equivoca». Así arranca el texto de Najat El Hachmi, escritora de origen marroquí ganadora del último premio Ramon Llull y triunfadora del último Sant Jordi, para prologar el manifiesto El català, llengua comuna firmado por 23 asociaciones de inmigrantes. El refrán ‘allá donde fueres haz lo que vieres’ resume la tesis del texto, articulado en diez puntos «a los que la sociedad catalana no puede renunciar si quiere ser justa y cohesionada».
El texto se dio a conocer en Sant Jordi pero ahora se ha editado y se presentó oficialmente ayer por la tarde en el Ateneu Barcelonès junto a un video de sensibilización lingüística en el que se reivindica el derecho de los inmigrantes (en Catalunya más de un millón) a servirse del catalán como elemento de integración. El audiovisual es un reportaje de los actos protagonizados el día de Sant Jordi por las 23 entidades que lo suscriben. La fuerza que ha gestado el manifiesto es la necesidad de los colectivos firmantes de reivindicar que ya son catalanes y no inmigrantes. Para los promotores vivir en una sociedad requiere hablar su lengua y por eso el manifiesto es una reivindicación del «derecho de aprender y hablar catalán».
El texto hace hincapié en la importancia de utilizar la lengua propia del país con las personas recién llegadas como forma de reconocimiento mutuo y de no exclusión. Los inmigrantes afirman que «la lengua propia es un derecho recogido por la ley y los poderes públicos deben establecer las medidas para facilitar el ejercicio de este derecho a los que nos establecemos en esta tierra».
Al acto de presentación asistieron el expresidente de la Generalitat, Jordi Pujol, el president del Parlament de Catalunya, Ernest Benach, miembros de la Plataforma per la Llengua y otras personalidades de la sociedad civil catalana.
Coral catalano china
«Hace años que en Sant Jordi organizamos actos en los que mostramos la pluralidad cultural y lingüística que convive en Catalunya. Nuestro objetivo es mostrar que el catalán es una lengua que todos compartimos, el eje vertebrador de nuestra sociedad. Y de ahí han surgido proyectos como por ejemplo una coral catalano china en Barcelona. Si la sociedad de acogida habla catalán los que llegan entienden esa lengua como herramienta de inclusión y de cohesión de la pluralidad», argumentó Gemma Ponsa, de la Plataforma per la llengua.
Cuatro años de gestación
El manifiesto es el resultado de cuatro años de trabajo e intercambios entre los colectivos que lo han redactado y firmado. Entre los promotores están la Asociación de Trabajadores Pakistaníes, el Centre Cultural Islàmic Camí de la Pau o Els altres andalusos. Cómo apuntó el presidente de las asociaciones de senegaleses en Catalunya, Abdu Maue «la integración no será posible si no podemos expresar las emociones que compartimos en la misma lengua que la sociedad que nos ha acogido». El senegalés explicó que son unas emociones «que hasta ahora nos han intentado traducir».