Traducido para Rebelión por Àngel Ferrero
Arnaldo, chara [amigo],
te felicito por el Premio Gernika a la Paz que te ha sido concedido. Felicitarte es para mí un privilegio y un honor.
Las condiciones de paz que ahora disfrutan todos los pueblos de los estados español y francés, así como el País Vasco, son el resultado de un largo debate y trabajo políticos durante los últimos más de diez años. Este resultado se debe, y no en poca medida, a la perspectiva y el trabajo político de dirigentes como tú.
Ayudaste a crear las condiciones para garantizar que todas las cuestiones políticas se traten con medios exclusivamente pacíficos, políticos y democráticos.
Los éxitos históricos de Batasuna, Izquierda Abertzale, Amaiur y ahora Sortu son una reivindicación de tu trabajo político en los últimos 40 años.
Vuestros recientes avances electorales han cambiado el paisaje político en el País Vasco y en España.
Te atreviste a soñar y a esbozar una nueva vía, democrática y pacífica, a la libertad y la independencia del País Vasco. Es por ello que ahora se te premia.
Extiendo mis mejores deseos a todos los que se comprometen al desarrollo de un proceso pacífico y democrático y a la construcción de una nueva relación entre el País Vasco y los estados español y francés basada en la igualdad y en el ejercicio al derecho de autodeterminación sin impedimentos o interferencias externas.
Gerry Adams, Teachta Dála [diputado] del Oireachtas [parlamento irlandés]
Presidente del Sinn Féin