Traducido del francés por Beatriz Morales Bastos
Querida Edna,
Gracias por su carta.
No creo que un Estado que mantiene una ocupación y comete cotidianamente crímenes contra civiles, merezca ser invitado a ninguna semana cultural de ningún tipo. Es anticultural; es un acto bárbaro travestido cínicamente de cultura. Esto manifiesta un apoyo a Israel y quizá también a Francia, que apoya la ocupación. Y yo no quiero participar en ello.
Saludos cordiales
Aaron Shabtai, 7 de diciembre 2007
Edna Degon, «encargada de misión del Salón del Libro 2008 «, responsable de la organización de la presencia de Israel en el Salón del Libro de París, había invitado por medio de la carta que reproducimos a continuación, enviada también el 7 de diciembre, a Aaron Shabtai a participar en el Salón:
» Querido Aaron Shabtai,
El 13 de marzo de 2008 se inaugurará el Salón del Libro de París en el que Israel estará presente en calidad «país invitado». Se ha invitado a cuarenta escritores y poetas israelíes a participar en la semana cultural francesa. Dado que sus obras están traducidas al francés, es lógico que usted sea uno de nuestros invitados. ¿Querría usted participar? La embajada de Francia en Israel emitirá la invitación oficial una vez que todos los escritores nos hayan transmitido su disponibilidad.
Espero de todo corazón que acepte nuestra invitación, París le espera.
Gracias y felices fiestas,
Edna «
Aaron Shabtaï es uno de los más grandes poetas israelíes contemporáneos y el más apreciado de los traductores de los dramas griegos al hebreo. He aquí uno de sus poemas:
CULTURA
El signo de Caín no aparecerá
en el soldado que dispara
a la cabeza de un niño
desde la colina sobre la muralla
en torno al campo de refugiados
porque bajo el casco,
por hablar en términos conceptuales,
su cabeza es de cartón.
Por otra parte,
El oficial ha leído El rebelde [1],
su cabeza está iluminada,
por ello no cree
en el signo de Caín.
Se pasa el tiempo en los museos
Y cuando apunta
con el fusil al niño,
igual que un embajador de cultura,
pone al día y recicla
los grabados de Goya
y el Guernica
Aaron Shabtai
[1] Se refiere a L’Homme révolté, de Albert Camus [N. de la t.]
Enlace con el original: http://www.palestine-solidarite.org/analyses.Aaron_Shabtai.071207.htm