Recomiendo:
0

La vida en Gaza Antes-y después- de la guerra de 1967

Fuentes: Rebelión

«AYYAM ZAMAN» es en árabe «los viejos días»; un tiempo antes de la ocupación, de los puntos de control militar, de tener que burlar las balas de los francotiradores militares israelíes, de buscar refugio de la lluvia de acero del entrante fuego del infierno de los mísiles o de las atronadoras bombas sónicas. Hubo un […]

«AYYAM ZAMAN» es en árabe «los viejos días»; un tiempo antes de la ocupación, de los puntos de control militar, de tener que burlar las balas de los francotiradores militares israelíes, de buscar refugio de la lluvia de acero del entrante fuego del infierno de los mísiles o de las atronadoras bombas sónicas. Hubo un tiempo en que los tanques no merodeaban por las calles ni las excavadoras aplastaban casas o personas hasta la muerte. Un tiempo en que los pescadores pescaban libremente por fueras de la costa de Gaza, los agricultores cultivaban sus cultivos, los niños iban a la escuela, los novios se casaban, las familías crecían y los negocios properaban como lo habían hecho durante cientos de años. Ayyam Zaman describe una era en que las fronteras existían sin siquiera un punto de control militar, valla de alambre o unidad militar a la vista.

Entonces, el 6 de junio de 1967, todo cambió.

Al pueblo israelí se le dijo que estaba bajo un » peligro eminenete», un ataque preventivo contra Egipto, Jordania y otras naciones árabes era su única esperanza. Verdaderamente, el gobierno israelí, mintió deliberadamente a su propia población; la invasión había sido planeada años antes. Informes desclasificados de los servicios de inteligencia estadounidenses de mayo y junio de 1967 prueban que la única amenaza de Israel era la realización de la paz con Egipto, porque la paz mataba el sueño sionista de un gran Israel sólo para judíos, la ideología impulsora del sionismo desde 1897. En 1973 varios funcionarios israelíes confirmaron que no estaban bajo amenaza alguna. En 1982, al poner los invasores isarelíes Beirut bajo asedio, el Primer Ministro y antiguo terrorista, Menajem Begin describió la agresión de 1967 como una guerra de «elección.»

Que la Guerra de los Seis Días fue lanzada bajo falsos pretextos sirve de poco alivio a millones de habitantes de Cisjordania, Gaza y los Altos del Golán, que si embargo, vieron sus vidas transformadas desde la libertad a la opresión en menos de una semana. No podían saber que, 40 años después, la mayoría de ellos todavía estaría viviendo bajo el apartheid, la creciente hambre y resistiendo una ocupación cada vez más sádica y mortífera, protegida, apoyada y abstecida por la nación fundada bajo valores democráticos y los derechos humanos: los Estados Unidos de América.

No obstante siquiera la realidad puede robar el pasado de uno. Los gacenses más ancianos recuerdan la vida bajo la gobernación egipcia mejor que bajo la ocupación israelí. Mustafá Al Jamal, conocido como Abu Kamal, nació en 1932. Padre de ocho hijos y cuatro hijas ha sido testigo de todo desde la misma casa en la que vive hoy en día. ¿ Cómo es de diferente la vida entonces y ahora?. » Antes de 1967 vivíamos en paz», recuerda Abu Kamal. «Todo esto [Gaza] era territorio abierto. Egipto estaba abierto a nosotros. No había fronteras ni aduanas…podía tomar el tren desde Gaza al Cairo. teniamos dos trenes al día, uno por la mañana y otro por la tarde.’

Se detiene un momento, mira hacia el sur, dando un largo y profundo suspiro mientras indica con la mano el horizonte.

«Pero ahora,» se lamenta, «Gaza está bajo sitio. Dondequiera que vayas, a cualquier parte, está cerrado por la ocupación israelí.»

Abu Kamal continúa: «Nuestro plan de estudios era egipcio antes del 67, como lo era nuestra moneda. Israel eliminó la moneda egipcia y nos exigió usar la suya. Entonces impusieron un toque de queda para hacer un censo de palestinos. Después la Oficina Israelí de Enlace nos emitió carnets de identidad israelíes.

«Por supuesto, aun estamos ocupados» Abu Kamal apunta, sentado en su único sillón de la barbería, de la que es propietario desde hace cuarenta años. «Pero ahora la ocupación es mucho más agresiva de lo que era en 1967, mucho más agresiva. Cuando Egipto fue derrotado en el 67, Israel tomo la escena, apoderándose del control de Gaza, así acababa tanto el control administrativo como civil de Egipto, incluyendo la policía palestina. Hoy tengo miedo de caminar por la calle a causa de los disparos y el caos.»

Como mucha de la gente que vive hoy en Gaza, Abu Kamal originalmente vino de una área de lo que hoy se conoce como estado de Israel, la localidad de Yebna. A principios de 1947, David Ben-Gurion, Menajem Begin y otros terroristas judíos instituyeron una campaña de limpieza étnica diseñada para expulsar a los no judíos del territorio codiciado por por los sionistas. Muchos de los refugiados acabaron en Gaza, que en aquel tiempo era segura.

Abu Kamal, como la mayoría de los desplazados hace 60 años, espera volver a su hogar original. Si no él, al menos sus nietos.

Nehad Al Shiekh Khalil, historiador y catedrático en la Universidad Islámica, permanece ambivalente sobre la cuestión del antes y el después. «No puedo decir que la vida fuera mejor para los palestinos antes o después de 1967,» afirma. «Sin embargo, la ocupación ha creado la peor Gaza de todos los tiempos.»

Cuando se le pregunta por las mayores deiferencias entre antes y después, elucubra, » Para mí lo más importante a mencionar es la destrucción o usurpación de los recursos naturales de Gaza y así nuestra autosuficiencia y capacidad de comercio. Por ejemplo, nuestra agua.

El mar (Mediterráneo) proporciona la espina dorsal para la economía de Gaza, por eso Israel instituyó políticas que eliminaron nuestra capacidad de vivir de nuestros recursos, tales como impedir pescar y el rechazo a permitir a los palestinos comerciar o vender sus productos a otros países.» (Las mercancías palestinas deben pasar a través de Israel, por la ley israelí, y los palestinos deben aceptar lo que israel decida como «justo valor de mercado.»)

Además de las limitaciones a la libertad de movimiento, las restricciones al comercio y la destrucción de los recursos naturales de Gaza o el acceso a los mismos, Israel también ha diezmado una próspera economía a lo largo de las pasadas cuatro décadas. Antes de 1967 Gaza exportaba cítricos, alfombras, cerámica, bordados, tejidos, telas y productos textiles a todo el mundo. La eliminación de las industrias de Gaza transformo la pequeña franja costera de una sociedad completamente independiente a otra totalmente dependiente.

«Después del 67,» Khalil explica, «Israel controlo la economía de Gaza y todo el comercio, dentro y fuera. Al hacerlo así forzó a los palestinos a vivir de la ayuda externa. Puedo afirmar que antes del 67 existían para los palestinos leyes civiles que definían las relaciones entre las diferentes autoridades de la ciudad de Gaza. Teniamos una economía y una cultura desarrollada que satisfacían a la población de entonces. Todo esto fue echado abajo por la ocupación.»

Umm Al Abed Abu Sada de 62 años de edad, madre de 14 hijos, uno de los cuales esta en la actualidad en prisión, recuerda: «Antes del 67 teníamos tranquilidad de espíritu. Mi marido acostumbraba a construir casas de adobe. La vida era mucho más barata. Incluso la dote exigida para el matrimonio era menor. Ahora cualquier cosa es más cara y las carreteras están cerradas. No puedo ir a Egipto a por medicinas. Antes podía ir a cualquier parte.»

Cómo nota práctica añade, «En el pasado, acostumbrábamos a cocinar diariamente. Ahora un día cocinamos una comida buena. durante el resto de la semana comemos las sobras o una comida no tan buena.»

Anntes de abandonar su barbería le preguntamos sí él pensaba que la vida volvería a ser alguna vez lo que era antes, Abu Kamal respondió abriendo sus manos con ambas palmas hacia el cielo. «Inshallah (Dios lo quiera),» contestó. «Así lo espero.»

Mohammed Omer, ganador del premio New America Media’s Best Youth Voice award, informa desde la Franja de Gaza, donde mantiene la página de Internet www.rafahtoday.org . Puede contactarse con él en [email protected] .

La caricatura de Mohamemd Omar pertenece a Ben Heine, pintor y caricaturista Carlos Sanchis pertenece a los colectivos de Rebelión, Tlaxcala y Cubadebate. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar al autor, el traductor y la fuente.