Najla Shami es hija de padre palestino y madre gallega, y las dos culturas que recrean su trabajo artístico le dan una personalidad tan rica como destacada. Desde muy niña se preparó para el arte de la música y entre su formación encontramos que es Diplomada en Educación Musical. Sus composiciones están en el jazz, […]
Najla Shami es hija de padre palestino y madre gallega, y las dos culturas que recrean su trabajo artístico le dan una personalidad tan rica como destacada. Desde muy niña se preparó para el arte de la música y entre su formación encontramos que es Diplomada en Educación Musical. Sus composiciones están en el jazz, música brasilera, gallega y árabe, además de disponer de un estilo de creación propio. Ya hace tiempo del XIII Premio Opinión de Música Folk en la que fue finalista como Mejor Artista y Mejor Tema Original. Sus creaciones la han llevado por España, Portugal, India, Noruega, Japón, …y quien asiste a sus conciertos o escucha sus grabaciones la tiene presente.
Najla Shami es una artista solidaria y comprometida con el pueblo palestino; con la llegada al puerto de Bueu del barco Marianne, que encabeza la Flotilla por la Libertad de Gaza, que en próximas fechas se adentrará en el Mediterráneo para romper el bloqueo dictatorial de Israel sobre la población de la Franja, Najla Shami participó en el recibimiento y en el concierto para recoger fondos y denunciar el genocidio israelí.
Algunas de sus publicaciones musicales son «Cora Sons» (Kalandraka); el libro-disco «Na lingua que eu falo» (Galaxia); «Son Brasilego-Sérgio Taunus»(Fol Música); «Cantigas de Mulleres» (VVAA Fol Música); «Haikus» (Lobalu con Hector Lorenzo) (Inquedanzas Sonoras).
1- ¿Cuánto influye esa procedencia en tu música?
-Najla Shami: La influencia es múltiple y variada. De forma inmediata en lo que más influye es en la querencia que tengo hacia cualquier tipo de música que tenga que ver con las raíces de un pueblo. Adoro la música que sabe a tierra y tradiciones. En cuanto a mis propias creaciones se refleja en el eclecticismo de mi música y en los distintas sonoridades que introduzco en mis composiciones que colorean también mis registros vocales. Es ahora, cuando me encuentro más segura que estoy introduciendo más influencias árabes en mi repertorio, algo que paulatinamente va en crecimiento.
2- En cuanto a tu trabajo musical y artístico ¿es positivo o negativo esa relación gallego-palestina?
-N.S.: Es completamente positiva. Aunque en mis primeros años de carrera he sentido cierta dispersión debido a la cantidad de influencias que me han venido motivando, las cosas han ido, poco a poco, encontrado su camino y forma de expresión, además la música tradicional gallega y la palestina tienen muchos más puntos en común de lo que en un principio pudiese parecer.
3- ¿Cómo has vivido como artista los 51 día de Gaza? Has sacado algo musical al respecto?
-N.S.: Lo he vivido con el horror que cualquier ser humano con un poco de sentido común lo ha podido vivir. En cuanto a mi faceta de músic@, hemos hecho multitud de festivales protesta para concienciar de una situación que se viene alargando en el tiempo de manera injusta y escandalosa. Mis composiciones ya están teñidas por la sangre de Gaza y Palestina cada día, pues desgraciadamente esta constante me lleva acompañando más años de lo que desearía.
4- En el mundo de la música ¿crees que existe conciencia sobre la cuestión palestina?
-N.S.: Podría hablarte de lo que vivo a diario aquí, en Galicia y entre mis compañeros sí existe concienciación. Si levanto la vista y amplío horizontes encuentro también concienciación en otras latitudes, lo que hecho en falta es una respuesta masiva de la sociedad a ésta y otras injusticias. Aunque vamos despertando aún queda mucho por hacer!
5- ¿Te han invitado algunos medios oficiales españoles a tocar, ejemplo TVE?
-N.S.: No he recibido ninguna invitación excepto las de aquí en Galicia en dónde sí encuentro sensibilidad hacia nuestra situación como palestin@s.
6- Qué opción merece la situación del arte musical en España para los emprendedores?
-N.S.: La situación para los emprendedores es tan precaria como la que vivimos nosotros los veteranos.
7- ¿Recibes alguna ayuda para el desarrollo de la producción artística?
-N.S.: Ninguna! Sobrevivimos como podemos. Lo único que recibimos es un aumento en el pago de impuestos desorbitado. Sólo hay que echar una ojeada a países vecinos de la Unión Europea para darse cuenta de la situación asfixiante a la que nos tienen sometidos a los trabajadores y consumidores de cultura en España.
8- Con la crisis actual ¿crees que los músicos jóvenes, pueden vivir de su trabajo como músicos?
-N.S.: Ningún músico joven o veterano de los que conformamos el «verdadero» entramado de la cultura en este país podemos vivir de la música. Hacerlo es un acto de fe. Menos mal que aún somos muchos los que creemos y seguimos luchando.
Najla Shami, muchas gracias por tu atención. Toda nuestra solidaridad con el pueblo palestino.
Ramón Pedregal Casanova es autor de «Siete Novelas de la Memoria Histórica. Posfacios», y de «Dietario de crisis».
Rebelión ha publicado este artículo con el permiso del autor mediante una licencia de Creative Commons, respetando su libertad para publicarlo en otras fuentes.