Traducido del inglés para Rebelión por J. M.
La familia de Iyad al-Hallaq, el palestino con autismo asesinado por la policía, describe a un hombre que recientemente había comenzado a cocinar y estaba aterrorizado por los soldados israelíes. «Se llevaron la alegría de mi madre y dejaron una herida que no sanará».
La madre de Iyad Hallak, el hombre palestino con autismo que fue asesinado por agentes de la Policía de Fronteras, muestra una foto de su hijo, Jerusalén,l 2 de junio de 2020. (Activestills.org)
Iyad al-Hallaq había esperado regresar a la escuela «con la respiración contenida», dijo su hermana, Diana al-Hallaq. Durante el brote de coronavirus se cerró la escuela Elwyn para niños y adultos con necesidades especiales donde estudió Iyad. Iyad, un hombre palestino de 32 años con autismo, lloró porque quería estudiar y su madre tuvo que explicarle una y otra vez que la escuela estaba cerrada. Cuando todavía no estaba convencido, su madre lo llevó allí dos veces para mostrárselo, explicó Diana.
«Nuestra madre sintió que era diferente [desde muy joven]», dijo Diana. “En el momento en que entendimos que tenía autismo, mi madre lo amaba aún más. Ella cree en Dios y vio a Iyad como un ángel que le fue enviado desde el cielo para protegernos».
Cuando la escuela volvió a abrir al-Hallaq estaba «eufórico», continuó Diana. “Allí aprendía muchas cosas, a cocinar, cuidarse, cuidar las plantas y el medio ambiente. Llegaba a casa y quería ayudar a nuestra madre a cocinar. Ella estaba muy feliz porque él estaba feliz».
“Iyad era la flor de la familia. La cortaron demasiado temprano. Era nuestra alegría, un alma pura».
El sábado por la mañana al-Hallaq dejó su hogar en el vecindario de Wadi Joz en Jerusalén Este hacia la escuela, como había hecho muchas veces antes. Cuando pasó junto a un grupo de agentes de la policía fronteriza israelí, sospecharon que al-Hallaq llevaba un arma y le ordenaron que se detuviera. Pero al-Hallaq huyó de la escena temiendo por su vida. Los oficiales lo persiguieron y abrieron fuego. Según los informes lo encontraron herido en un contenedor de basura acompañado por una de los maestros de Elwyn que suplicó a los soldados. Según los informes, uno de los oficiales abrió fuego desde corta distancia, matando a al-Hallaq.
Al-Hallaq había comenzado a caminar solo a la escuela en los últimos años. “Su madre estaba demasiado asustada para dejarlo ir. Nos tomó mucho tiempo convencerla”, dijo Sami, el esposo de Diana. “El resultado fue que lo mataron a tiros en el camino a la escuela. No tengo idea de cómo puede seguir mi suegra sin él. Él era su alma, su vida, la luz de sus ojos.
Diana dijo que durante más de dos años al-Hallaq llevaba una escolta que lo acompañaba a la escuela todos los días. La escolta le enseñó a caminar en la acera, a detenerse en un cruce peatonal, a cruzar la calle. Incluso lo llevó a la estación de policía local y allí le presentó a los oficiales.
«Esta era una práctica común», señaló Diana. “Así lo han hecho en la escuela desde que hubo un incidente con otro niño en el que los soldados dispararon a un estudiante después de que se le pidiera que se detuviera y no lo hizo. No murió, pero desde entonces la escuela se aseguró de que la policía conociera a los niños. [Iyad] tenía mucho miedo de los soldados y la policía y cuando los veía siempre se retiraba y huía. Nuestra área tiene muchos soldados y policías”.
Incluso entonces su madre estaba demasiado preocupada para dejarlo caminar solo a la escuela y lo acompañaba todos los días, dijo Diana. «Solo después de que comprobó que él sabía hacerlo por su cuenta lo dejó caminar solo».
«Fue el amor de nuestra madre toda su vida», lamenta Diana. “Ella sostenía su mano como si fuera un bebé y él caminaba con ella al mercado, a la mezquita o la tienda de ropa. Él era como su sombra. Ella se preocupaba por si otros niños lo molestarían o lo lastimarían”.
“No solo era mi hermano, era como mi hijo. Todo lo que compraba para mis hijos, también lo compraba para él”.
«No puedo dejar de llorar y no sé qué hará mi madre sin él», dijo Diana. “Se sentaban durante horas en su habitación jugando, comiendo y riendo todos los días. Lo arrancaron de su vida. Se llevaron su alegría y la dejaron con gran pena y el corazón roto. La dejaron con una herida que nunca sanará y morirá con ella.
Una versión de este artículo se publicó por primera vez en hebreo en Local Call. Léalo aquí.
Suha Arraf es directora, guionista y productora. Escribe sobre la sociedad árabe, la cultura palestina y el feminismo.
Fuente: https://www.972mag.com/iyad-al-hallaq-family/
Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, a la traductora y Rebelión.org como fuente de la traducción.