Recomiendo:
0

LLevaré luto por la Nakba

Fuentes: Femmesennoirmontbrison

Llevaré luto por la Nakba1. Llevaré luto por la Palestina desaparecida que, en su mayor parte, nunca conoceré. Llevaré luto por la Tierra Santa, que pierde su humanidad, su paisaje, su belleza y sus hijos en el altar del racismo y del mal. Me pondré de luto por los jóvenes judíos que invaden y profanan […]

Llevaré luto por la Nakba1. Llevaré luto por la Palestina desaparecida que, en su mayor parte, nunca conoceré. Llevaré luto por la Tierra Santa, que pierde su humanidad, su paisaje, su belleza y sus hijos en el altar del racismo y del mal. Me pondré de luto por los jóvenes judíos que invaden y profanan las viviendas familiares en Sheikh Jarrah, expulsan a sus habitantes a la calle y bailan y cantan en memoria de Baruch Goldstein, el asesino infame de niños palestinos, mientras que los propietarios desalojados de los hogares con sus niños y ancianos duermen bajo la lluvia, en la calle, frente a sus propias casas. Llevaré luto por los soldados y policías que protegen a estos malvados invasores judíos ortodoxos sin ningún remordimiento.

Llevaré luto por las tierras de Bil’in y Nil’in y por los héroes de Bil’in y Nil’in, muchos de ellos niños entre 10 y 12 años, que sin miedo se levantan por su derecho a vivir con dignidad en la tierra de sus padres. Llevaré luto por los Derechos Humanos que han sido enterrados desde hace tiempo en este país, por la sangre derramada con impunidad, por los asesinatos cometidos con la bendición de los rabinos, por el falso mito sionista en el que me eduqué y por la historia palestina, cuyo relato está prohibido, pero cuya verdad renace y cuyos brotes verdes asoman entre las semillas de las leyes racistas.

Llevaré luto por el ex ministro de educación, Livnat, quien defendió la ley contra la conmemoración del día de la Nakba, diciendo que «Si no hay nada para lo que puedan llevar luto, no tendrán razones para rebelarse»; palabras peores que las peores palabras de nuestros adversarios y que las de los colonialistas más malvados.

Llevaré luto por todos nosotros que no sabemos qué hacer frente a una ley que es pura crueldad, entre decenas de otras que tienen por objeto asegurar los lugares de honor -si no todos los lugares- en los Actos del Parlamento de la Democracia del Estado Judío. Llevaré luto por la democracia de este país donde la mitad de sus habitantes tienen que vivir en condiciones que estarían prohibidas, incluso para los animales, en otras democracias.

Llevaré luto por los niños. Los que están muertos. Aquellos que van a morir mañana. Los que ya no soportan vivir aquí y los que viven aquí, como monstruosos golems2 que se rebelan contra sus creadores, seres formados de miedo, de maldad, de racismo, de amor retorcido por una tierra que no es suya, de odio por todo lo que no está creado a su propia imagen y de apetito insaciable para el asesinato.

Llevaré luto el día de la Nakba. Y también el día que lo precede al que llamamos Día de la Conmemoración y que no es otra cosa que un día dedicado a la idolatría de la carne muerta, al final del cual cada uno sale y asa otras carnes muertas directamente en las llamas, canta, baila y termina saciado y borracho. Llevaré luto por el día de nuestra independencia, que no es otra cosa que la celebración del triunfo de la reclusión y la subyugación.

Por todas estas razones, llevaré luto el día de la Nakba. Me sumaré a los millones de desposeídos, oprimidos y humillados que no han perdido la esperanza en el futuro y que piensan que queda una oportunidad y que se yerguen como los testigos y como las brasas aún vivas del verdadero espíritu del Ser Humano.

Llevaré luto el día de la Nakba para ser digna de ellos, para que mis hijos sepan de qué lado estoy y para que también puedan creer que hay una posibilidad de futuro y una esperanza en que la justicia prevalecerá.

Nurit Peled-Elhanan, Premio Sajarov para los Derechos Humanos, miembro del Círculo de Familias de Luto3 por la Paz, y co-fundadora del Tribunal Russell sobre Palestina.

NOTAS

1 El día de la Nakba es el día en el que los palestinos conmemoran el inicio del éxodo (la creación del estado de Israel). Se celebra el 15 de mayo y es la fiesta más importante del calendario palestino, siendo conmemorado con protestas y celebraciones también en otros lugares fuera de Palestina. (Fuente Wikipedia)

2 En el folklore judío, un golem es un ser antropomórfico de animación creada por completo de la materia inanimada. (Fuente Wikipedia)

3 www.theparentscircle.org

 

http://femmesennoirmontbrison.over-blog.com/article-je-prendrai-le-deuil-pour-la-nakba-nurit-peled-elhanan-47755144.html

 

Traducción de la versión francesa y notas: Yolanda Rouiller con la colaboración de María José de La Rosa