Recomiendo:
0

El Partido Demócrata apuesta por la guerra y por dar una fuerte respuesta al movimiento pacifista

Fuentes: Axis of Logic

Traducido para Rebelión por Anahí Seri

Los demócratas se ofuscan y se confunden

Para emplear las palabras de la Portavoz del Congreso, la frase favorita de Nancy Pelosi: «Permítanme decirlo con claridad«. Los demócratas están empeñados en la guerra y todos los saben. Todo lo que dicen sobre la resolución no vinculante en contra de la guerra, su reciente protesta vociferante contra la guerra, sus ataques al régimen de Bush (una lucha intestina por los despojos de la guerra), lo de traer las tropas de vuelta hasta el 2008 (dos años más de matanzas), su negativa a cortar los fondos destinados a la guerra para «apoyar a las tropas», su pretensión de que tienen las manos atadas y por tanto son incapaces de parar la guerra; todo esto no es más que una confusión con la que se pretende convertir en complejo un asunto sencillo y confundir a todos.

El 5 de diciembre, poco después de que el pueblo votara, en las elecciones de mitad de periodo, por que los demócratas acabaran con la guerra, Nancy Pelosi lo dijo oficialmente: «Permítanme decirlo con claridad. No vamos a cortarles los fondos a las tropas. Rotundamente, no.» Dos días más tarde repitió el planteamiento, afirmando que los demócratas no iban a cortar los fondos, con el increíble razonamiento de que hacerlo pondría en peligro las tropas de USA. Ayer, NPR la volvió a grabar: «»Permítanme decirlo con claridad. No vamos a cortarles los fondos a las tropas.»

¿A qué se niegan a retirarle los fondos los demócratas?

Veamos con atención qué es lo que los demócratas del Congreso se niegan a detener:

Recientemente, el régimen de Bush se ha centrado en la resistencia iraquí al pedir al Congreso que le diera «una última oportunidad» de ganar la guerra. La táctica más reciente de USA para lograr este sangriento objetivo ha sido el bombardeo a gran escala de los barrios de Bagdad, que actualmente se lleva a cabo bajo el epígrafe «Operación conjunta de seguridad Usa-Irak», que el Pentágono también denomina «Operación cúmplase la ley» o «Operación de cumplimiento de la ley». Esta «operación de seguridad» obviamente no proporciona seguridad a aquellos que mueren y huyen de las bombas usamericanas en los barrios de Bagdad.

Ayer (1 de marzo 2007) Tom Bullock, el portavoz de NPR en Bagdad, informó de que el ejército de USA ha llevado a cabo «fuertes bombardeos… en numerosos barrios de Bagdad y sus alrededores» en un intento de acabar con las «fábricas de coches bomba». Casi inmediatamente después de estos últimos ataques de USA, Tom Bullock describió estos barrios diciendo que «están densamente poblados«. Cuando se le pidió que informara de las víctimas, el reportero de NPR dijo que los bombardeos duraron unas dos horas y habían terminado muy recientemente, «de forma que aún es pronto para saber cuántas víctimas hay». Como era de esperar, NPR formuló este reportaje en términos favorables hacia este ataque de USA a la población de Irak, citando el número de tropas usamericanas muertas por los dispositivos explosivos improvisados (DEI) y un reciente bombardeo de la policía iraquí que está al servicio del gobierno títere instalado por USA. NPR se refirió a esta escalada de la guerra empleando el término recientemente acuñado por el Pentágono: una «Operación de cumplimiento de la ley» cuyo propósito es crear «seguridad» en Bagdad. El informe iba apoyado con referencias a anteriores ataques con DEI por parte de «insurgentes suníes» en lugar de fuerzas de resistencia iraquíes contra la ocupación.

20 minutos después del mencionado informe de NPR, aparentemente se reescribió el guión para Bullock, eliminando referencias a los «intensos bombardeos» en los «barrios densamente poblados». En esta nueva versión, NPR lo describió como una «campaña de seguridad».

A continuación, una trascripción de Axis de la palabras de Tomo Bullock en NPR:

«Hoy, en toda Bagdad sonaron docenas de fuertes explosiones. Llamaron la atención en una ciudad donde las explosiones están a la orden del día. Una serie de explosiones muy seguidas. Un funcionario de USA… dice que se trata de una descarga de artillería que tiene por objetivo sobre todo los barrios sunís en la ciudad y sus alrededores, parte de una operación militar planificada por USA cuyo objetivo es una red de coches bomba en Bagdad y alrededores. Un militar de rango elevado dice que la operación durará varios días y que le seguirán tropas del ejército de tierra usamericano e iraquí. Los coches bomba siguen siendo una grave amenaza en todo Irak. Una, al menos, explotó el jueves en la ciudad de Faluya, dirigida a un convoy de policía. La explosión mató al menos a 5 policías iraquíes, y 10 más, como mínimo, resultaron heridos. El grupo iba de camino a una boda.»

Nótese el detalle emotivo al final del informe de NPR: «El grupo iba de camino a una boda», afirmó Bullock, con voz entristecida, pero sin sentir tristeza por esos niños, mujeres y hombres que mueren y resultan heridos hoy en Irak bajo la actual escalada de ataques usamericanos a Bagdad.

Una fuerte respuestas militar por parte de la resistencia

En medio de esta intensificación de los bombardeos usamericanos sobre barrios muy poblados en Bagdad, nos enteramos hoy (2 de marzo) por la BBC que la resistencia iraquí ha llevado a cabo con éxito una operación militar en la que han muerto 14 policías iraquíes que trabajan a las órdenes de quien los emplea y les paga, el gobierno de USA. Los demócratas no necesitarán retirar fondos para los sueldos de esos «policías»; ya lo ha hecho por ellos la resistencia iraquí.

El Congreso democráta apoya la guerra

Las agresiones y la violencia que la población iraquí está sufriendo esta semana es justamente lo que los demócratas están apoyando con su negativa a terminar la guerra. Inmediatamente después de que el partido demócrata asumiera, por las elecciones, el control de ambas cámaras del Congreso, empezaron a describir la ocupación de USA en Irak como «complicada» por «conflictos sectarios» y «una guerra civil en ciernes». Sobre esta «situación complicada» cargaron «preocupaciones» adicionales con las predicciones de una matanza de sunís por parte de los chiítas en caso de que USA se retirara precipitadamente de Irak. Este argumento supone, ni más ni menos, matar a iraquíes para salvar iraquíes… o salvar a los iraquíes de sí mismos -quemar la aldea para salvar la aldea. En cualquier caso, constituye un asesinato; no son «daños colaterales»; ni siquiera «muertes»; digámoslo claramente, el término es asesinato de masas. ¿Hay otra denominación posible? Casi un millón de iraquíes han sido masacrados, directa o indirectamente, por el gobierno de USA en los últimos 4 años de guerra y ocupación.

Los demócratas se suman a la campaña de Bush de sembrar el miedo

Los demócratas también han apoyado, explícita o implícitamente, la afirmación de Bush, con la intención de sembrar el miedo, de que retirarse de Irak ahora trae consigo el riesgo de futuros ataques por parte de Al Qaeda; la misma mentira que empleó, en su día, para invadir Irak. Cuando comenzaron a darse cuenta de que estaban perdiendo en Irak, los demócratas afirmaron que ellos inicialmente apoyaron la guerra porque el régimen de Bush los engañó. El régimen de Bush afirma que los engañó la CIA y la CIA le echa la culpa a Bush, etc. Lo más interesante es el hecho de que mientras a todas estas partes se las engañaba e inducía a error, al pueblo usamericano no se le indujo a error en absoluto. Para verlo, basta con volver a los archivos publicados en Axis of Logic y en muchos otros sitios web durante los prolegómenos de la invasión en marzo de 2003. Si a ellos no los engañaron ni los indujeron a error, ¿por qué fueron engañados aquellos que deberían tener a su disposición toda la «inteligencia»? Hay una sola respuesta a esta pregunta: no habían sido engañados ni inducidos a error. Sabían exactamente lo que estaban haciendo y por qué lo estaban haciendo.

Los demócratas – matar a tropas de USA para apoyar las tropas de USA

Ahora los demócratas argumentan que tienen que continuar financiando la guerra para «apoyar a las tropas». Finalmente, los demócratas nos han cautivado retorciendo las manos, diciéndonos que tienen las manos atados y no tienen el poder de para la guerra. ¡Ya está bien! Si el Congreso controlado por los demócratas quiere parar esta guerra, pueden decirle al régimen de Bush que se irán y paralizarán el gobierno en caso necesario. ¿Le parece al lector demasiado radical? Que mire una foto de un bebé iraquí quemado o aterrorizado o muerte y lo vuelva a pensar.

Los demócratas insultan nuestra inteligencia

Los argumentos que están usando los demócratas son tan absurdos como insultantes, para todos nosotros. Estos insultos a nuestra inteligencia y moralidad ponen de relieve su actitud condescendiente y arrogante hacia quienes ellos consideran sus siervos y subordinados. Si el lector se siente escandalizado y furioso por lo que están haciendo en su nombre, es un ser humano sano. Aquellos a quienes la verborrea de los demócratas les resulta agradable necesitan que se les examine su estado mental, por no hablar de un intenso auto examen de su propia moralidad.

Ha llegado la hora de que dejemos de engañarnos a nosotros mismos. Los que siguen apoyando el partido demócrata forman parte de una de estas dos categorías:

1. Los que apoyan la guerra y la ocupación de Irak por parte de USA.

2. Los que apoyan la guerra y la ocupación de Irak por parte de USA.

El «movimiento» anti-guerra para parar las matanzas

Cuando, el pasado noviembre, el pueblo de USA votó de forma aplastante contra esta guerra, Bush nos levantó el dedo corazón y siguió con la escalada de la guerra anunciando su «movimiento». Bien, miles de nosotros estamos ahora planificando nuestro propio «movimiento». Estamos planificando ocupar un terreno que se le quitó a la gente hace mucho tiempo. Comenzando con el 12 de marzo pensamos ocupar el centro de Washington y exigir que el Congreso retire los fondos a las matanzas que se están llevando a cabo en Irak en nuestro nombre. Pasaremos allí toda la semana, y seguiremos allí, día y noche, todo el tiempo que haga falta.

A quien sus condiciones de vida no permitan quedarse allí toda la semana o más, puede unirse a nosotros por uno o dos días, o irse y regresar. Unámonos por lo que todos sabemos que es lo correcto. Para quien no haya ido nunca a una protesta anti-guerra, que ésta sea la primera. Estará rodeado de otras personas con la misma mentalidad, inmerso en un ambiente pacífico, positivo y volcado en una dirección; la sensación de impotencia se transformará en un sentimiento de poder que sólo se produce en solidaridad con otros que están haciendo lo correcto.