Recomiendo:
0

Contra el racismo endémico en EE.UU.

Barber: Marcha a la frontera, a Washington y MÁS

Fuentes: ALAI

«Hasta que no enfrentemos las mentiras y la mitología del racismo, estaremos enfermos y quebrantados como nación.»

«Queremos la libertad para todos los pueblos del mundo. Queremos la justicia para todos. Y no aceptaremos nada menos».

El reverendo Dr. William J Barber II emitió anoche una llamada para una marcha a la frontera, a Washington y por todo el país estadounidense para denunciar el racismo endémico e histórico que persiste en los Estados Unidos desde que fue constituido hace 243 años.

Dice que el racismo es nada más que una tapadera para ocultar las verdaderas políticas que buscan a subyugar a la gente pobre, negra, morena e inmigrante.

Su llamada fue dada en forma de los apasionados sermones tradicionales de la iglesia africana americana del sur de los Estados Unidos.

__________

En Estados Unidos el 4 de julio es la fiesta nacional más grande del país, conmemorando la firma de la Declaración de Independencia del dominio británico en 1776. Mientras el actual presidente de la nación está ocupado con la posición de tanques del ejército frente a la Casa Blanca para la fiesta, el reverendo Dr. William Barber II emitió una llamada para reclamar la justicia para las muchas personas que nunca han podido disfrutar «del derecho a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad» en este país. El sermón tuvo lugar en la Iglesia Bautista Pullen Memorial el 3 de julio de 2019.

Leyendo el discurso que Frederick Douglass pronunció hace 167 años en Rochester, Nueva York, después de escapar de la esclavitud en Maryland, el pastor Barber declaró que «hasta que enfrentamos las mentiras y la mitología del racismo sistémico, todavía estamos enfermos y quebrantados como nación».

El pastor anunció tres grandes iniciativas futuras: el 28 y 29 de julio se unirá a otros clérigos para un retorno a la frontera que los Estados Unidos comparte con México «si las cosas no mejoren», en septiembre se lanzará una gira nacional MÁS (más movilización, más organización, más inscripción, más educación [1]) que durará nueve meses y el 20 de junio de 2020 tendrá lugar una Asamblea masiva de los Pobres y una Marcha Moral en Washington DC.

Mientras ardían 300 velas, una por cada centro de detención que mantienen recluidos a inmigrantes y refugiados en todo el país en condiciones deplorables, el pastor Barber preguntó, «¿Cómo y por qué seguimos encontrándonos en estos momentos? Nuestra nación ha intentado con demasiada frecuencia encubrir, celebrar con desfiles -en lugar de enfrentarse- al odio que se encuentra en el cuerpo político de nuestra nación.

«La verdad es que no podemos celebrar la libertad de la nación sin un recuento de a quiénes los derechos están garantizados…» Para la gente de color los derechos otorgados por la Constitución son una esperanza más que una realidad».

Barber advirtió al presidente Trump sobre su deseo «que América vuelva a ser grande». Recordó a los oyentes que el propio Benjamín Franklin se quejaba de los germanoparlantes en Pensilvania «porque los Padres Fundadores no incluyeron a los alemanes en su definición de blancura».

La nueva nación tenía una historia temprana de privación de derechos. Barber explicó cómo el gerrymandering (la práctica de manipular los límites municipales) de los distritos electorales para controlar y suprimir el voto popular tenía sus raíces en el norte apuntando a los irlandeses y a los polacos. Continuó describiendo cómo hoy en día el sur está plagado de leyes y políticas históricamente arraigadas que utilizan el racismo para controlar a los pobres.

La historia también informa nuestra percepción de la frontera sur de los Estados Unidos. Barber afirmó que «la gente de México no cruzó la frontera. Empezamos una guerra para quitarles la frontera a ellos». Cita a Henry David Thoreau, cuya opinión sobre la guerra de 1846 le llevó a escribir «Desobediencia civil»:

«Cuando una sexta parte de la población de una nación, que se ha comprometido a ser el refugio de la libertad, son esclavos y todo un país, México, es injustamente invadido y conquistado por un ejército extranjero y sometido a la ley militar, creo que no es demasiado pronto para que los hombres honestos se rebelen y revolucionen».

Barber afirmó más profundamente «¿Cómo puede un pueblo ser ilegal en una tierra que una vez fue la suya? A los que dicen: ‘No creemos en las fronteras abiertas’, no, ¡ustedes creen en las fronteras robadas!» En cuanto a América Central, de donde vienen muchos de los refugiados de hoy, Barber insistió: «La desestabilización de América Central ocurrió por parte de Estados Unidos. Desestabilizamos a los mismos centroamericanos que queremos demonizar».

El racismo sistémico, explicó Barber enfáticamente, no es el resultado del racismo cultural. Las políticas racistas sistémicas ocurrieron primero y se buscaban su justificación en el racismo. Aclaró que aquí es donde los demócratas vacilan porque no entienden que la derecha necesita mentiras culturales como el fraude electoral para apoyar sus políticas.

En lugar de creer en el mito de que los ignorantes y odiosos necesitan una mejor educación para superar el racismo, Barber explicó que «los hombres y las mujeres poderosos y brillantes han producido ideas racistas para justificar políticas racistas en su época». Refiriéndose al reciente libro de Ibram X. Kendi, Barber dijo que la desigualdad fue «sellada desde el principio».

Las leyes de Jim Crow persisten en el sur en la forma de estrictas leyes de identificación de votantes, gerrymandering, intimidación de votantes, horarios cortos, largas filas y máquinas de votación que no funcionan. La perpetuación de las ideas racistas es nada más que una tapadera para la consolidación del poder, porque el mayor temor de la derecha es la «fusión de una coalición de blancos, negros y morenos».

«¿Cómo pudo Donald Trump seguir a Barack Obama a la presidencia?» preguntó Barber. «Porque,» repitió el pastor, «nunca nos enfrentamos a las mitologías y a las mentiras.»

Entonces Barber se dirigió a la ley. A pesar de la Declaración Universal de Derechos en 1948, la Convención sobre Refugiados en 1967 por la cual «la ley dice que cualquier extranjero presente en los Estados Unidos PUEDE solicitar asilo sin discriminación», a pesar de la 14ª enmienda de la Constitución de los EE.UU. asegurando «la igual protección bajo la ley para todas las personas, NO SOLO a los ciudadanos», Barber preguntó: «A pesar de todas estas leyes, ¿por qué tenemos a personas y bebés de Latinoamérica retenidos como animales, bebiendo de los inodoros, muriendo?

«Los solicitantes de asilo no son los infractores de la ley. El Presidente es el infractor de la ley. El Congreso, la gente que capacita a sus líderes en nuestras casas estatales, el ICE y la Patrulla de Aduanas y Fronteras, cuyos agentes llevan a cabo acciones ilegales en lugar de negarse a hacerlo… Si guardamos silencio, entonces nosotros también somos infractores de la ley.

«¡Cómo nos atrevemos a celebrar el 4 de julio como si nada estuviera mal!» Barber exigió saberlo. Su voz tronando, Barber levantó el brazo y declaró: «Si Douglass y otros no se retiraron entonces, nosotros no podemos retirarnos ahora».

Barber continuó diciendo: «¡No! ¡Por eso hemos aceptado la llamada de volver a la frontera!»

«Llévatelo, Yara, llévanos a casa», pidió Barber al dirigirse al coro y a los músicos del púlpito y luego se sentó a escuchar su interpretación de «Hay un ejército que se está levantando. Rompamos las cadenas».

Cuando la música se calmó, Barber se levantó de nuevo y regresó al púlpito, casi susurrando.

«Queremos la libertad para todos los pueblos. Queremos la justicia para todos. Y no aceptaremos nada menos».

Para obtener más información sobre las acciones, véase:

https://twitter.com/RevDrBarber?lang=es

https://www.breachrepairers.org/#watch-video-section


[1] NdE: en inglés MORE, que significa más, pero también es la sigla de las cuatro acciones propuestas: Mobilization, Organization, Registration, Education).

Fuente: http://www.alainet.org/en/node/200834

Rebelión ha publicado este artículo con el permiso de la autora mediante una licencia de Creative Commons, respetando su libertad para publicarlo en otras fuentes.