Traducido por Alberto Nadal
Sesenta detenidos por su implicación en el levantamiento del Rif en 2016-2017 han sido indultados por el rey con ocasión del Aid el-Fitr (festividad religiosa que significa el fin del Ramadán). Ningún líder del hirak está beneficiado por esta medida.
El 6 de abril la justicia marroquí confirmó en recurso las penas de prisión que van hasta veinte años para las personas dirigentes del movimiento. Entre ellas está Nasser Zefzafi, de 39 años, que se significó como el rostro de la protesta popular en el norte de Marruecos, con sus virulentos discursos contra el Estado «corrompido» o la «arbitrariedad» del poder.
En el momento de la lectura de la resolución del recurso que había planteado junto a otras 41 personas acusadas, este antiguo parado detenido desde mayo de 2017 estaba ausente: como sus camaradas detenidos, boicotea las audiencias desde enero para denunciar un proceso «injusto».
La acusación había demandado en el recurso de apelación una agravación de las penas impuestas que no se correspondieran con el máximo previsto por la ley, teóricamente la pena de muerte para los acusados de «complot con el objetivo atentar contra la seguridad interior», como Nasser Zefzafi.
Detenido hace dos años por haber interrumpido la prédica de un imán hostil al movimiento en una mezquita de Alhucemas, el epicentro de la protesta, el militante de 39 años ha «estado en aislamiento más de quince meses» durante la investigación «en condiciones que se parecen mucho a las de la tortura», según Amnistía Internacional.
Todas las acusaciones de violencia policial han sido sistemáticamente rechazadas por las autoridades marroquíes.
Durante el proceso en primera instancia, el dirigente había asegurado haber sido «torturado» durante un interrogatorio de la policía. Finalista del prestigioso premio Sajarov por la libertad de conciencia entregado cada año por el Parlamento europeo, acaba de ser propuesto para el premio de los derechos humanos Vaclav Havel 2019.
En esta entrevista, Ahmed Zefzafi, su padre, cuenta a Middle East Eye la vida diaria de su hijo en la cárcel y la vida en Alhucemas, bajo el acoso de las fuerzas del orden.
Middle East Eye: Su hijo ha sido condenado a veinte años de prisión ¿Cuál ha sido su reacción al conocer el veredicto?
Ahmed Zefzafi: Lo ha tomado como un sarcasmo, una ironía más. El veredicto dado por la justicia marroquí no tiene ningún valor pues las detenciones son injustas y la justicia no es imparcial.
A lo largo de todo el proceso, el tribunal nunca se ha dignado a escuchar las declaraciones de las y los testigos ni a mirar los videos presentados por las y los abogados. Estas pruebas desmienten sin embargo todas las acusaciones contra las personas detenidas del Rif.
Por mi parte, al ver que mi hijo estaba condenado a veinte años de cárcel, me he convencido de que la justicia solo es un engaño. Por otra parte, mi hijo Nasser ha dicho siempre que el proceso en contra de la gente detenida del Rif no es de naturaleza jurídica sino política.
MEE: Marruecos está hoy acusado por varias organizaciones nacionales e internacionales de actos de tortura a las personas detenidas del Rif…
AZ: Todas las personas detenidas han sufrido violencia y tortura. Mi hijo tiene seis puntos de sutura en la cabeza pues durante su arresto, en el helicóptero que le conducía de Alhucemas a Casablanca, recibió una paliza de horas.
Mahmud Buhannuch (condenado a quince años de prisión) ha sido torturado en la comisaría. Para detener a Brahim Bouzian (condenado a tres años de prisión), las fuerzas del orden realizaron una verdadera redada por la noche. Arrasaron su casa y le maltrataron delante de su familia. Son unos ejemplos entre otros.
Durante las detenciones, se mete a las personas manifestantes en una furgona y, mientras ésta se mueve por la ciudad, se les apalea. Son insultados, tratados de «bastardos», de «hijos de españoles».
Todas estas humillaciones que han sufrido las personas detenidas del hirak en Alhucemas, así como en la prisión de Oukacha, están descritas en un informe detallado, realizado por médicos forenses mandatados por el Consejo Marroquí de Derechos Humanos (CNDH).
MEE: ¿dónde se encuentra actualmente este informe?
AZ: Este informe está en manos del CNDH que no quiere hacerlo público en su totalidad después de varias demandas. Deseo y demando de nuevo que sea publicado para que todo el mundo sepa lo que ha ocurrido.
MEE: Vd ha declarado que la administración penitenciaria de la prisión de Ras El Ma, en Fez, donde está detenido su hijo, ha impedido que le lleven periódicos a su celda. ¿Qué ha ocurrido?
AZ: Visito a mi hijo todos los miércoles y le compro periódicos. En uno de esos periódicos se hablaba de «los activistas del Rif». ¡El responsable de la prisión, que controla lo que se puede dar a los detenidos, lo ha tirado!
He dicho a los guardianes que si querían volver loco a mi hijo quitándole la única libertad que le quedaba. Como sabe Vd, 500.000 personas europeas han estado a punto de atribuir el premio Sajarov a Zefzafi. Pero aquí se le prohíbe leer un simple periódico que se vende en todos los kioskos marroquíes. ¡Es absurdo!
MEE: ¿Qué queda del hirak en Alhucemas? ¿Sigue habiendo detenciones?
AZ: En Alhucemas, el hirak sigue vivo, la cólera popular continuará manifestándose pero de forma menos espectacular, aplastada por la represión.
En la marcha de solidaridad nacional en Rabat del 21 de abril para reclamar la liberación de las personas detenidas del hirak, lancé un llamamiento junto con las familias para demandar al pueblo marroquí que venga a manifestarse al Rif. Al día siguiente había ya más policías que manifestantes en la ciudad.
Este desfile permanente de fuerzas del orden es descorazonador, es una humillación diaria. Hay detenciones cada semana. Por simples publicaciones en internet, un pequeño tweet, un comentario en Facebook, o coger el móvil en la calle, eres una persona sospechosa y te detienen y te llevan a comisaría.
El majzen ha aplastado al hirak de una forma parecida a la revuelta que vivimos en la región en 1958. Con la diferencia de que hoy es aún más duro.
Los responsables de la situación quieren mantener la imagen del prestigio del Estado mediante las porras, pero el único prestigio que debe existir es del Estado de derecho. Se suponía que esos métodos violentos eran cosa del pasado. Creía que nuestro país había creado en 2006 la instancia «Equidad y reconciliación» [que tenía por objetivo reconciliar a la ciudadanía marroquí con los años pasados bajo el reino autoritario de Hassan II] a fin de acabar con el planteamiento securitario.
MEE: ¿Cuáles son sus apoyos?
AZ: Los signos de solidaridad en Marruecos son fuertes. La voz del pueblo ha reclamado la liberación de las personas detenidas en una gran manifestación nacional el 21 de abril en Rabat .
Marruecos jamás ha conocido en su historia una situación así. Una situación en la que la solidaridad proviene también de otros países como Francia, Canadá o Países Bajos.
Pienso que hoy el temor arriba es ver deteriorada la imagen que nuestro país puede enviar al exterior. Por otra parte, la región sigue conociendo un embargo de la información. Las y los periodistas extranjeros ya no pueden venir aquí. Recientemente dos europeos han ido a Oujda. La policía les ha pedido que abandonaran la zona inmediatamente, cuando ni siquiera querían ir a Alhucemas.
MEE: A las reivindicaciones sociales del Rif sobre el trabajo, la salud, el empleo, el rey y el gobierno han respondido lanzando un programa de desarrollo. ¿Han mantenido las promesas?
AZ: ¿De qué proyecto de desarrollo me hablas? El llamado programa de desarrollo «Manarat Al Moutawassit» [El faro del Mediterráneo] jamás se ha traducido en nada en Alhucemas.
Tras las detenciones, los trabajos de superficie han comenzado. Los muelles de la ciudad, que eran nuestro orgullo, han sido reemplazados por cemento. Todas las avenidas están llenas de obras y agujeros. Han arrebatado toda la belleza de Alhucemas y hecho algo absurdo.
El rey ha cesado a ministros y responsables políticos porque no se ha hecho nada para responder a las necesidades de la población en nuestra región. Lo que legitima las reivindicaciones del hirak. Sin embargo esos responsables, que han cometido delitos, no han sido perseguido ni inquietados, siguen impunes, mientras que nuestros hijos inocentes siguen en prisión.
MEE: ¿Sufren intimidaciones su familia y las de otras personas detenidas?
AZ: Algunas personas de los servicios de seguridad han intentado intimidarme. ¡Pero nadie me intimida! Y, ¿qué van a hacerme, a un modesto ciudadano jubilado de 70 años?
MEE: ¿Quién cree Vd que es responsable de la situación?
AZ: Un día subí un vídeo que plantea esa pregunta: «Quiénes son los responsables? ¿Quién dirige Marruecos?». Pues, verdaderamente, no sabemos quién nos gobierna. En Marruecos, cada persona responsable a la que te diriges levanta su índice y te dice: «¡Son órdenes de arriba!».
MEE: ¿Cómo ve Vd el porvenir?
AZ: Lancé un llamamiento a la solidaridad, un llamamiento a la población, a las asociaciones, a los partidos y sindicatos para que vinieran a manifestarse aquí, a Alhucemas, para levantar este embargo que sigue pesando sobre el Rif.
Hasta hoy, solo Nabila Mounib [figura de la izquierda marroquí] ha dicho que estaba dispuesta a expresar su apoyo aquí mismo. En cuanto al porvenir, no soy adivino. Pido a los responsables, a quienes tienen en sus manos la cuestión del Rif, que liberen a todas las personas detenidas que son inocentes, sin condiciones. Y que paren de agravar las heridas.
Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, al traductor y Rebelión.org como fuente de la traducción.