Recomiendo:
2

Desempaquetando la declaración conjunta china-rusa

Fuentes: Observatorio de la Crisis

“La declaración de Rusia y China es la peor pesadilla para el imperialismo occidental y solo empeora por el hecho de que no hay nada que Occidente pueda hacer para frustrar, oponerse o incluso frenar. el progreso de Rusia y China hacia su objetivo y futuro común”.

Introducción

Lo primero es lo primero, es una declaración muy larga (5300 palabras). También es extremadamente importante, ya que se ocupa principalmente de cuestiones de gran estrategia (discute el «qué es», no el «cómo»). En pocas palabras, la declaración es una visión común del futuro compartida entre Rusia y China . Por tanto, también es un documento de establecimiento de objetivos comunes . Teniendo en cuenta su alcance, este es definitivamente un documento histórico crucial .

A continuación, es muy importante comprender quién es el público objetivo de la declaración. Por definición, el público objetivo es todo el planeta, pero por su estilo y el contenido la declaración conjunta está dirigida principalmente al público ruso y chino, especialmente a aquellos en posiciones de poder. Los rusos y los chinos se entienden mucho mejor, y no solo saben leer entre líneas y pueden evaluar lo que se dice y lo que solo se sugiere.

Habiendo dicho todo eso, quiero elegir, aproximadamente en orden, algunas partes clave de ese discurso y tratar de desglosar lo que realmente dice esta declaración conjunta.

Extractos clave de la Declaración Conjunta RUSA-CHINA

Algunos actores que representan una minoría a escala internacional continúan abogando por enfoques unilaterales para abordar problemas internacionales y recurren a la fuerza; interfieren en los asuntos internos de otros Estados, vulnerando sus legítimos derechos e intereses, e incitan a las contradicciones, diferencias y enfrentamientos, obstaculizando así el desarrollo y progreso de la humanidad, frente a la oposición de la comunidad internacional.

Traducción al lenguaje simple: EE. UU. y algunos de sus estados vasallos quieren mantener una hegemonía mundial e ignorar el derecho internacional. Esta es una amenaza para la paz y la seguridad de todo nuestro planeta. Nos oponemos a esto.

No existe una plantilla única para guiar a los países en el establecimiento de la democracia. Una nación puede elegir las formas y métodos de implementar la democracia que mejor se adapten a su estado particular, en función de su sistema social y político, sus antecedentes históricos, tradiciones y características culturales únicas. Corresponde únicamente al pueblo del país decidir si su Estado es democrático.

Traducción al lenguaje simple: no hay una sola forma de establecer el poder real de la gente, y los forasteros están, por definición, descalificados para juzgar el grado de «democracia» de cualquier nación. Cada nación tiene derecho a decidir cómo quiere vivir, cómo quiere estructurar formalmente su poder popular y sólo el pueblo de esa nación puede decidir si la organización de su país expresa y defiende fielmente sus valores nacionales. Los outsiders no pueden pensar en sí mismos como “maestros de la democracia”.

Las partes reafirman su enfoque en la construcción de la Gran Asociación Euroasiática en paralelo y en coordinación con la construcción de la Franja y la Ruta para fomentar el desarrollo de asociaciones regionales, así como procesos de integración bilateral y multilateral en beneficio de los pueblos del continente euroasiático. Las partes acordaron continuar intensificando constantemente la cooperación práctica para el desarrollo sostenible del Ártico.

Traducción al lenguaje simple: nosotros, los lugareños, estamos (y hemos estado) construyendo una comunidad euroasiática que abarcará toda la masa terrestre euroasiática y sus aguas árticas adyacentes. Esta masa de tierra euroasiática será soberanamente gobernada por las naciones que la componen.

Las partes están muy preocupadas por los serios desafíos de seguridad internacional y creen que los destinos de todas las naciones están interconectados. Ningún Estado puede ni debe garantizar su propia seguridad separadamente de la seguridad del resto del mundo ya expensas de la seguridad de otros Estados.

Traducción al lenguaje simple: la seguridad es siempre y por definición colectiva. No puede haber seguridad para unos a expensas de la seguridad de otros. La noción de seguridad unilateral del imperio anglosionista es básicamente poner un arma en la cabeza de cada nación del planeta con la amenaza muy explícita de apretar el gatillo si esa nación se atreve a resistir este acto típico de agresión imperialista.

Las partes reafirman su fuerte apoyo mutuo para la protección de sus intereses fundamentales, la soberanía estatal y la integridad territorial , y se oponen a la interferencia de fuerzas externas en sus asuntos internos.

Traducción al lenguaje simple: estamos y estaremos de pie uno al lado del otro y juntos derrotaremos a aquellas fuerzas que están tratando de evitar que alcancemos y mantengamos una soberanía verdadera y plena.

La parte rusa reafirma su apoyo al principio de Una China, confirma que Taiwán es una parte inalienable de China y se opone a cualquier forma de independencia de Taiwán.

Traducción al lenguaje simple: Rusia apoyará los esfuerzos chinos para reintegrar Taiwán. Rusia tiene la espalda con espalda con China.

Rusia y China se oponen a los intentos de fuerzas externas de socavar la seguridad y la estabilidad en sus regiones adyacentes comunes , tienen la intención de contrarrestar la interferencia de fuerzas externas en los asuntos internos de los países soberanos bajo cualquier pretexto, se oponen a las revoluciones de color y aumentarán la cooperación en las áreas antes mencionadas. .

Traducción al lenguaje simple: China apoyará a Rusia en sus esfuerzos para evitar que los EE.UU./OTAN/UE conviertan a Ucrania en un anti-Rusia o derroquen a los gobiernos amigos de Rusia. China tiene la espalda de Rusia.

Las partes creen que ciertos Estados, alianzas y coaliciones militares y políticas buscan obtener, directa o indirectamente, ventajas militares unilaterales en detrimento de la seguridad de otros , incluso mediante el empleo de prácticas de competencia desleal, intensificar la rivalidad geopolítica, fomentar el antagonismo y la confrontación. y socavar gravemente el orden de seguridad internacional y la estabilidad estratégica mundial.

Las partes se oponen a una mayor ampliación de la OTAN y piden a la Alianza del Atlántico Norte que abandone sus enfoques ideologizados de guerra fría , que respete la soberanía, la seguridad y los intereses de otros países, la diversidad de sus antecedentes civilizacionales, culturales e históricos, y que ejerza una actitud justa. y actitud objetiva hacia el desarrollo pacífico de otros Estados.

Traducción al lenguaje simple: Occidente está tratando de desestabilizar, subvertir, controlar y destruir cualquier país que no esté dispuesto a convertirse en un estado vasallo de Estados Unidos. La OTAN es una superestructura agresiva, violenta y totalitaria cuyo objetivo es impedir que cualquier país alcance la soberanía. Es solo la última iteración del imperialismo anglosajón. Su ideología se basa en el odio y la proyección de su propia cosmovisión y ethos odiosos a los demás. Su naturaleza es imperialista y su lema divide et impera . Nos opondremos juntos a ese tumor maligno geoestratégico.

Las partes están seriamente preocupadas por la asociación de seguridad trilateral entre Australia, los Estados Unidos y el Reino Unido (AUKUS) , que prevé una cooperación más profunda entre sus miembros en áreas que involucran la estabilidad estratégica, en particular su decisión de iniciar la cooperación en el campo de submarinos de propulsión nuclear. Rusia y China creen que tales acciones son contrarias a los objetivos de seguridad y desarrollo sostenible de la región de Asia y el Pacífico, aumentan el peligro de una carrera armamentista en la región y plantean graves riesgos de proliferación nuclear.

Traducción al lenguaje simple: AUKUS es una iteración más del imperialismo anglosajón. Es peligroso y nos opondremos juntos.

Las partes piden a Estados Unidos que responda positivamente a la iniciativa rusa y abandone sus planes de desplegar misiles terrestres de alcance intermedio y de alcance más corto en la región de Asia-Pacífico y Europa. La parte china simpatiza y apoya las propuestas presentadas por la Federación Rusa para crear garantías de seguridad legalmente vinculantes a largo plazo en Europa.

Traducción al lenguaje simple: China respalda completamente el ultimátum ruso a Occidente. El rechazo de Occidente a las demandas rusas afecta también a la región de Asia-Pacífico y, por tanto, afecta e incluso amenaza los intereses nacionales de China. Rusia y China tienen el objetivo común de resistir las políticas imperialistas de Occidente.

Las partes señalan que la denuncia por parte de Estados Unidos de una serie de importantes acuerdos internacionales de control de armas tiene un impacto extremadamente negativo en la seguridad y estabilidad internacional y regional. Las partes expresan su preocupación por el avance de los planes de EE. UU. para desarrollar una defensa antimisiles global y desplegar sus elementos en varias regiones del mundo, combinados con el desarrollo de capacidades de armas no nucleares de alta precisión para ataques de desarme y otros objetivos estratégicos.

Traducción al lenguaje simple: Rusia no permitirá que EE. UU. rodee militarmente a China y China no permitirá que EE. UU. rodee militarmente a Rusia. Rusia y China están espalda con espalda y se protegerán mutuamente, frustrando así cualquier plan anglosajón para rodear a una o ambas de estas naciones.

Las partes se oponen a los intentos de algunos Estados de convertir el espacio ultraterrestre en un escenario de confrontación armada y reiteran su intención de hacer todos los esfuerzos necesarios para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio y una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. Contrarrestarán las actividades encaminadas a lograr la superioridad militar en el espacio y utilizarlo para operaciones de combate.

Traducción al lenguaje simple: los programas espaciales ruso y chino harán un esfuerzo conjunto para derrotar los intentos anglosajones de militarizar el espacio, ambos países se ayudarán mutuamente a desarrollar futuras capacidades espaciales y a crear y desplegar los medios para evitar que los EE. UU. los amenace con espacio.

Las partes enfatizan que las actividades de armas biológicas nacionales y extranjeras por parte de los Estados Unidos y sus aliados plantean serias preocupaciones y preguntas para la comunidad internacional con respecto a su cumplimiento con la BWC. Las partes comparten la opinión de que tales actividades representan una grave amenaza para la seguridad nacional de la Federación Rusa y China y son perjudiciales para la seguridad de las respectivas regiones.

Traducción a un lenguaje simple: EE. UU. claramente tiene un programa activo de guerra biológica. Rusia y China se sienten amenazados por esto y actuarán juntos para evitar que EE. UU. desarrolle armas biológicas ilegales y peligrosas.

La parte rusa destaca la importancia del concepto de construir una «comunidad de destino común para la humanidad » propuesto por la parte china para garantizar una mayor solidaridad de la comunidad internacional y la consolidación de los esfuerzos para responder a los desafíos comunes. La parte china destaca la importancia de los esfuerzos realizados por la parte rusa para establecer un sistema multipolar justo de relaciones internacionales.

Traducción al español: Rusia y China coinciden en que el nuevo orden mundial post-occidental que quieren lograr se basará en la hermandad y solidaridad de todos aquellos países que, más que explotar todo el planeta en beneficio de unos pocos, quieren ver un sistema internacional basado en valores compartidos y no en la codicia y la opresión de los débiles por parte de los fuertes. En ese sistema, las relaciones entre los países se basarán en el derecho internacional y las Naciones Unidas como su piedra angular y no en unas “alianzas de voluntad” ad hoc o cualquier otra tontería ilegal similar.

Reafirman que las nuevas relaciones interestatales entre Rusia y China son superiores a las alianzas políticas y militares de la era de la Guerra Fría. La amistad entre los dos Estados no tiene límites, no hay áreas «prohibidas» de cooperación, el fortalecimiento de la cooperación estratégica bilateral no está dirigido contra terceros países ni se ve afectado por el entorno internacional cambiante y los cambios coyunturales en terceros países.

La traducción al lenguaje simple: «las relaciones entre Rusia y China son superiores a las alianzas políticas y militares de la era de la Guerra Fría» es bastante clara: Rusia y China son más que aliados o «solo» simbiontes, la alianza que han formado no es un paz de papel al estilo occidental que puede ser revocada o ignorada.

Rusia y China han decidido establecer una verdadera “amistad que no conoce límites”, es decir, una hermandad mucho más grande en alcance y mucho más profunda en naturaleza que cualquier alianza formal. Los dos países ven un futuro común y se apoyarán el uno al otro como dos hermanos amorosos. Nota: la elección de las palabras “amistad sin límites” ha sido cuidadosamente elaborado para que no tenga sentido para una audiencia occidental que lo verá solo como «lugares comunes piadosos y vagos sin obligaciones vinculantes», pero que será muy claro para aquellos que provienen de los reinos de las civilizaciones rusa y china.

En pocas palabras: nadie en Occidente cree realmente en la «amistad» entre estados, solo creen en aliados situacionales e intereses personales. El concepto de amistad tiene un significado muy diferente en China y Rusia. Además, “sin límites” también carece de sentido en la geopolítica occidental. Nuevamente, para una audiencia rusa o china, el párrafo anterior significa y expresa mucho MÁS que cualquier «alianza», «tratado» o «acuerdo». Los líderes políticos occidentales simplemente no pueden comprender o imaginar lo que Rusia y China están diciendo.

Rusia y China tienen como objetivo fortalecer integralmente la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) y mejorar aún más su papel en la configuración de un orden mundial policéntrico basado en los principios universalmente reconocidos del derecho internacional, el multilateralismo, la seguridad equitativa, conjunta, indivisible, integral y sostenible

Consideran importante implementar de manera consistente los acuerdos sobre mecanismos mejorados para contrarrestar los desafíos y amenazas a la seguridad de los estados miembros de la OCS y, en el contexto de abordar esta tarea, abogan por una mayor funcionalidad de la Estructura Antiterrorista Regional de la OCS.

Traducción al lenguaje simple: China y Rusia desarrollarán su cooperación de seguridad de espectro completo. Al igual que la CSTO recientemente, la SCO pronto desarrollará «dientes» más poderosos y los descubrirá cuando sea necesario. Y no se deje engañar por la referencia a la elección de mundos “antiterroristas”. La reciente operación de la CSTO en Kazajistán también fue “antiterrorista” 🙂

Conclusión:

La publicación de esta declaración conjunta es el equivalente geoestratégico del discurso de Putin en el que describió los nuevos sistemas de armas rusos: inicialmente fue desconocido por los políticos occidentales que luego atravesaron lentamente las cinco etapas de duelo definido por Kübler-Ross (negación, ira, negociación, depresión y aceptación).

Esta «amistad ilimitada» que trabaja hacia una «comunidad de destino común para la humanidad» es la peor pesadilla para el imperialismo occidental y solo empeora por el hecho de que no hay nada que Occidente pueda hacer para frustrar, oponerse o incluso frenar. el progreso de Rusia y China hacia su objetivo y futuro común.

Lejos de “atacar” a Occidente o de invadir a nadie, Rusia y China ya llevan años haciendo algo y ahora está bastante claro qué es ese “algo”: Rusia y China simplemente está dejando atrás a Occidente , dejándolo caer en lo suyo (un suicidio político, cultural, económico, militar) mientras construyen una alternativa.

Se podría decir que la Zona B no quiere destruir o derribar la Zona A. La Zona B quiere ofrecer una alternativa a la Zona A y luego dejar que cada nación decida por sí misma en qué zona quiere vivir.

Hay una palabra que falta en esta declaración. Esa palabra es “Irán”.

No falta porque a China o Rusia no les importe Irán o no se den cuenta de lo importante que será Irán para el futuro de Oriente Medio e incluso de todo nuestro planeta. Lo saben muy, muy bien. La razón por la que falta la palabra «Irán» es simple: mientras que Irán es definitivamente un amigo y aliado tanto de Rusia como de China, Irán no comparte una «amistad ilimitada» o una relación simbiótica fraternal con ninguno de los dos países. Irán tampoco es miembro de pleno derecho de la OCS, todavía.

Sin embargo, tanto China como Rusia entienden que Irán es crucial, no solo como una puerta de entrada para Rusia y China en el Medio Oriente, sino también como un miembro crucial del sistema supra-ideológico de alianzas que Rusia y China quieren crear. De hecho, estos países ya llevan años ayudándose unos a otros. Pero hay más:

Rusia es un estado democrático y “social”, con una extraña y cambiante mezcla de capitalismo y colectivismo ruso tradicional.

China es una mezcla única de socialismo y capitalismo, con un control estatal comunista.

Irán es una República Islámica.

¡Esto nos habla de verdadera diversidad! Estos países tienen culturas, historias y sistemas políticos completamente diferentes, pero se apoyan mutuamente. Este modelo de “no hay una plantilla única para todos” ¡se está construyendo ante nuestros ojos! También creo que Irán pronto se unirá a la OCS.

Este modelo atraerá e incluirá fácilmente a aquellos países latinoamericanos que optarán por la ideología del “socialismo del siglo XXI” (principalmente desarrollado por Cuba, Venezuela y Bolivia). También será mucho más atractivo para muchos países africanos que la “bota imperialista occidental” (los ejemplos incluyen Malí, Burkina Faso, Congo y, potencialmente, muchos otros).

La declaración conjunta ruso-china nos dice lo que necesitamos saber sobre cómo cambiará el mundo en el futuro cercano.

Andrei Raevsky, experto en inteligencia militar ruso-suizo

Fuente: https://observatoriocrisis.com/2022/02/06/desempaquetando-la-declaracion-conjunta-china-rusa/