Recomiendo:
0

Entrevista con ex vicepresidente sirio Abd Al-halim Jaddam

«Ni estoy exiliado ni distanciado»

Fuentes: Al-arabiya/Prensaarabe.com/Mundoarabe.org,

El encuentro que mantuvo el canal Al-Arabiya con el ex vicepresidente sirio Abd al- Halim Jaddam ha suscitado numerosas reacciones regionales e internacionales y ha sido tema de discusión y polémica en las esferas popular y oficial en Siria. Jaddam se unió a la oposición siria en el exilio, dejando atrás un país sometido a […]

El encuentro que mantuvo el canal Al-Arabiya con el ex vicepresidente sirio Abd al- Halim Jaddam ha suscitado numerosas reacciones regionales e internacionales y ha sido tema de discusión y polémica en las esferas popular y oficial en Siria. Jaddam se unió a la oposición siria en el exilio, dejando atrás un país sometido a fuertes presiones y amenazas exteriores. Este texto, traducido del árabe al español por Prensaarabe.com, ha sido publicado por el sitio web del canal Al-Arabiya.net.

Husayn Fayyad Qunaybar (HFQ):

Estimados telespectadores, nuestro invitado en este encuentro especial es Abd al-Halim Jaddam, ex vicepresidente sirio, compañero del anterior presidente Hafiz al Asad durante cincuenta y cinco años en la actividad de partido, durante treinta y cinco en el estado como ministro de exteriores, desde el año setenta, y como vicepresidente de la República desde el año ochenta y cuatro. Con la llegada del presidente Bashar al- Asad al gobierno a la muerte de su padre Jaddam conservó todos sus cargos en el partido y los oficiales, pero su brillo no ha permanecido y se ha visto forzado hace muy poco tiempo a dimitir de todos sus cargos en el partido y la política.

¿Cuál es el secreto de la ruptura entre el hombre fuerte del régimen Hafiz al- Asad y Bashar Hafiz al-Asad? Abu Yamal hablará en este encuentro sobre Siria, interior y exteriormente, sobre El Líbano y sobre el derrumbe de las relaciones sirio- libanesas, así como de las acciones de Siria con respecto a Abd al-Halim Jaddam. Gracias y bienvenido.

¿EXILIO O DISTANCIAMIENTO?

HFQ: Para empezar, ¿está usted en París exiliado o distanciado y por qué? ¿Y hasta cuándo?

Abd al-Halim Jaddam (AHJ): En realidad, ni estoy exiliado ni distanciado, vine a París para poder escribir con comodidad sobre una etapa importante de la historia de Siria y la región, etapa en la que he sido uno de los líderes fundamentales en la planificación y ejecución en el plano de nuestra política exterior, y consideré que era mi deber patriótico escribir la historia de esta etapa para que la gente pudiera verificar verdades y hechos auténticos, para que podamos conseguir para Siria un lugar importante en los campos o ámbitos árabe e internacional. En París puedo escribir con tranquilidad lejos del alboroto político que existe en Siria, y elegí distanciarme a causa de la escritura y no distanciarme de la actividad política, porque volveré a Damasco y Siria está en mi corazón y en mi cabeza.

HFQ: ¿Vino a París después de sufrir amenazas de alguna facción determinada en Siria o después de sufrir presiones?

AHJ: Vine a París a causa de la escritura, no he sufrido ofensas ni amenazas, salí siendo mis relaciones con el presidente Bashar al-Asad buenas y cordiales. Las diferencias de opinión no cambian nada, yo tengo una opinión diferente pero antes de mi viaje me despedí de él y sabe que me quedaré bastante tiempo para escribir. Lo que se diga sobre amenazas o presiones no es verdad, o sea, hasta ahora no es verdad.

HFQ: ¿Por qué hasta ahora? ¿Quiere decir que cree que próximamente habrá amenazas concretas?

AHJ: Quiero decir que habrá quien mienta para provocarlas.

¿TIENE MIEDO DE VOLVER?

HFQ: ¿Tiene miedo, en caso de que vuelva, de ser procesado o de que se abra algún expediente contra usted?

AHJ: En primer lugar, todos los sirios saben quién es Abd al-Halim Jaddam y saben los sacrificios que he hecho para elevar la palabra de Siria, saben los esfuerzos que he realizado para que Siria esté en lo más alto de su posición y lugar, saben que yo he sufrido cinco intentos de asesinato y no por diferencias con nadie apostando en el casino, sino porque he sido el más ferviente defensor de la política siria; todo eso lo saben y por tanto si alguno se atreve a tener la idea de procesarme, debe tener en cuenta que algún día él estará en el banquillo de los acusados. HFQ: O sea que existe la posibilidad de que usted prepare expedientes contra otros.

AHJ: Tengo muchos… Tengo muchos de los que hablar, pero yo… Hay mucho que no digo por el bien de Siria, por el bien del país, y quien intente pensar en algo de eso sabe lo que tengo, sabe muy bien lo que tengo, sabe que tengo muchas cosas muy peligrosas.

HFQ: ¿Con qué tiene relación este peligroso asunto? ¿Y con quién tiene relación, exactamente?

AHJ: El bien de Siria requiere que no hable.

¿DÓNDE RESIDE SU FAMILIA?

HFQ: Su familia, Abd al-Halim Jaddam, ¿dónde reside ahora? ¿Está aquí en Francia? ¿O una parte de ella se ha quedado en Siria?

AHJ: Está en Damasco pero ha venido a París a pasar las fiestas.

HFQ: ¿Entonces volverán y no están aquí por razones de seguridad?

AHJ: Volverán.

HFQ: En su último encuentro con el presidente Bashar al-Asad, cómo fue el ambiente del encuentro? ¿Hubo alguna controversia o discusión seria entre ustedes? ¿Qué le dijo a usted? ¿Y usted a él?

AHJ: En realidad, todas nuestras reuniones han sido reuniones cordiales; él es un hombre, o sea, este hombre se caracteriza por una educación elevada en su conversación con la gente. A mí me demostró cordialidad y respeto y creo que una gran parte de eso es porque conoce la naturaleza de mi relación con su padre. No oí de él ni una palabra que fuera injusta con mis sentimientos o que me ofendiera. Cuando me marché, uno o dos días antes de marcharme, me recibió y la conversación fue cordial y completa, por tanto hay diferencias en nuestros puntos de vista, pero hay respeto mutuo.

HFQ: Abd al-Halim Jaddam, se dice que usted ha dejado Siria en tiempo de dificultades, la ha dejado cuando ya no es el lugar del que se había beneficiado antes, ¿qué contesta?

AHJ: He dejado Siria en tiempo de dificultades, eso es cierto, la he dejado por Siria. Como ya he señalado, quiero escribir la historia de una etapa en la que he sido un elemento fundamental. HFQ: Usted es el primer responsable de este nivel entre los líderes del partido y del estado sirio que presenta su dimisión. ¿Se debe eso a las diferencias personales con el presidente Bashar al-Asad? ¿O a otras causas?

AHJ: Empecé a conocer al presidente Bashar al-Asad el año 1998, en una etapa en que su padre lo preparaba para que le sucediera y nos reuníamos muy a menudo; el eje de estos encuentros era la situación interior, la situación árabe, la situación internacional, y nuestras opiniones eran las mismas sobre la necesidad de realizar reformas serias en Siria, reformas políticas que consiguieran ampliar el campo democrático, la libertad para la actividad de partidos, las libertades públicas y las individuales. También discutíamos la situación económica, la necesidad de reformas económicas también radicales, que proporcionaran a Siria la capacidad de elevar el nivel de vida de la gente y de combatir el paro, asegurando las exigencias de defensa nacional. Discutíamos las situaciones árabe e internacional y estábamos de acuerdo en la forma de colaborar en lo que hiciera falta para el bien de Siria y la comunidad árabe. Por esto, cuando recibió la presidencia de la República decidí colabo rar con él, presentarle mi colaboración y mi ayuda y poner mi experiencia acumulada durante largos años de actividad política y poner mi conocimiento para garantizar las reformas del país. Después de serle prestado juramento, me presentó un informe sobre el desarrollo del partido, desarrollo del partido quiere decir desarrollo del régimen político en Siria, informe que comprendía una serie de temas, entre ellos: el asunto de las libertades y la democracia, la situación económica, la manera de salir de la crisis económica que vivía Siria, la cuestión de las relaciones entre el islam y los árabes, la cuestión de la modernidad. Discutí con él sobre esta agenda y después de la discusión dijo: «Discutamos este asunto en la dirección del partido». En la dirección del partido, cuando se presentó el tema, hubo otra opinión que era comenzar con la reforma económica y luego la reforma política, y no exagero si digo que los miembros de la dirección estuvieron de acuerdo con la opinión del presidente Bashar al-Asad. Después de esto presenté un conjunto de informes económicos preparados para llegar a un acuerdo de cooperación con un grupo de expertos, teniendo en cuenta que fui ministro de economía durante dos años y tenía un gran interés en el aspecto económico porque lo considero fundamental para lograr levantar el país, proveer seguridad y estabilidad social y asegurar la firmeza requerida, así como un informe sobre el progreso del partido el 23 de julio, o sea, días después de jurar la constitución, y el 9 de agosto le presenté un informe que analizaba la situación internacional, comprendiendo las situaciones internacional, regional y árabe y sus desarrollos después de la caída de la URSS, el equilibrio internacional de fuerzas, las políticas de las grandes potencias y los países vecinos, las relaciones árabes… En el informe sobre las potencias internacionales se hablaba de la política americana, de cómo se conforman las decisiones políticas en los EE UU, de los factores que influyen en estas decisiones y de la incapacidad de los árabes, pese a sus grandes posibilidades, para conseguir un lugar en el diseño de esta política mientras el lobby judío ejercía grandes presiones. Presenté una serie de propuestas para las relaciones con los EEUU, la más importante de las cuales era continuar con la política del diálogo y no del enfrentamiento, política de diálogo perseverando en los fundamentos nacionales, porque me di cuenta de que descuidar estos fundamentos o algunos, incluso unos pocos, produciría una serie infinita de renuncias. También se hablaba de la relación con Europa, especialmente con Francia, Turquía, Irán. Y sobre las relaciones árabes hice una serie de propuestas de forma que la agenda formara una estrategia para la política exterior siria, y creo que si el presidente Bashar al-Asad hubiera adoptado esta estrategia cuando Siria cayó en el campo de minas, cuando nos enfrentamos a estas dificultades exteriores e int eriores, porque el mayor problema es que mientras el estado no tenga una política que siga hacia delante en un camino lleno de minas y en tinieblas… Nos centramos en la dirección en el tema económico, adoptamos decisiones en octubre de 2000, incluyendo un importante conjunto de reformas económicas, las envié al consejo de ministros y allí se quedaron, no se puso en práctica ninguna de estas decisiones. Después de dos años la situación económica empeoraba, la seriedad de la crisis económica, aumentaban el paro y la pobreza, el presidente iba con los líderes regionales y decía: «Tenemos que comenzar la reforma administrativa, porque la reforma económica no se puede hacer sin reforma de la administración», naturalmente esta opinión es correcta, ¿pero cuándo se propone? Se propone el año 2003 o a finales de 2002, dijimos, vale, empecemos por la reforma administrativa. Presenté un informe sobre la administración en Siria, cómo reformarla a sus diversos niveles y los fundamentos sobre los que debe basarse la administración moderna. En una de mis visitas a Francia me reuní con el presidente Jacques Chirac y le expresé mi deseo d e que presentara o nos enviara un grupo de expertos que estudiasen la administración siria y la forma de desarrollarla y modernizarla y de hecho vino un grupo de expertos, hizo sus estudios y presentó propuestas; estas propuestas se han quedado en un cajón del gobierno y no se ha realizado nada de ellas. En ese momento empecé a convencerme de que el progreso y la reforma, sean políticos, económicos o administrativos, no se pondrían en marcha y decidí dimitir. Y entonces, cuando estábamos a las puertas de preparar una conferencia regional, cuando decidí dimitir en la conferencia. Así los líderes volvieron a proponer un nuevo tema que era el desarrollo de la idea del partido teniendo en cuenta que la idea del partido conforma la base para desarrollar la sociedad y el estado. Pese a estar convencido de la falta de seriedad de estos intentos preparé un relativamente largo informe en el que exponía el progreso del partido en diferentes etapas desde su fundación y qué había lograd o el partido y dónde se había equivocado, tocando una serie de conceptos como la cuestión de la unidad árabe, pues el partido entendía que la unidad árabe era una unidad integradora como ocurrió con Egipto, y propuse otros conceptos como que es necesario que la unidad árabe empiece por unificar las reformas entre los estados árabes y quitar las barreras económicas, uniendo los programas educativos para eliminar los elementos negativos acumulados durante siglos de separación entre las regiones árabes. También me dediqué a diferenciar entre el concepto de nación (umma) y el de nacionalidad, y dije que la nacionalidad es el vínculo que une el individuo a la nación a la que pertenece, y la nación está conformada por el conjunto de gente que vive en la patria independientemente de su nacionalidad, por tanto la nación árabe no significa sólo los árabes que hay en la patria árabe, sino que también significa toda la gente que vive en esa patria ya sean árabes, kurdos, turkomanos, be réberes, asirios u otra cosa; hay una nación francesa pero en esa nación tiene raíces diferentes, hay una nación americana multicultural y plurinacional, pero hay una nación americana y una patria americana. Así que la denominación de la nación se relaciona con la tierra y con la patria, mientras que la denominación de la nacionalidad se relaciona con el pueblo y la relación entre individuo y pueblo. El objetivo de esta definición era incluir las divisiones y separaciones en la patria árabe constituida por numerosas nacionalidades en Mashreq y en el Magreb. También propuse un concepto nuevo de socialismo, que es que el socialismo significa que el exceso de producción y el exceso de recursos son para aumentar el nivel de la gente y conseguir la justicia, y aseguré la necesidad de eliminar los aranceles a la inversión nacional para el desarrollo y a la inversión extranjera siempre que no afecte a la independencia del país. En cuanto a la libertad, propuse también un concepto q ue dice: La libertad es componente fundamental del ser humano, la razón y la libertad son componentes naturales del ser humano y los pueblos que encadenan su libertad están condenados al subdesarrollo, porque encadenar la libertad, sembrar el miedo y secuestrar las ideas engendra a su vez el miedo y el subdesarrollo. Dije que era necesario conceder las libertades públicas e individuales, entre ellas la libertad de partidos, y también dije que el partido no puede permitirse temer las opiniones de los demás, porque cuando el partido teme la libertad y la opinión de los demás es como si se condenara a la inutilidad.

¿POR QUÉ NO PROPUSO LAS IDEAS REFORMISTAS?

HFQ: Señor Abd al-Halim Jaddam, verá, la pregunta que se plantea por sí misma según lo que ha dicho ahora es que, si usted permaneció en la actividad política y del estado durante treinta o cuarenta años, ¿por qué no propuso esas ideas reformistas y sobre la libertad y la opinión de los demás antes de ahora?

AHJ: Volveré a esa cuestión pero permítame terminar el tema de la razón de mi dimisión. Hablaba de democracia y partidos y de las elecciones libres, todo esto son cosas que existen, las discutimos más de un año. Llegó la conferencia regional y no se adoptaron las decisiones que había que adoptar, y las reuniones que habíamos tenido el presidente Bashar al-Asad y yo, que habían sido cada semana o diez días, en cada una de ellas me centré en dos cuestiones fundamentales: la primera, la presión internacional y la segunda, la situación interior. Mi opinión era que no podíamos enfrentarnos a la presión internacional mientras nuestra situación interior siguiera así, con medio pueblo sirio viviendo bajo el nivel de la pobreza, la otra mitad al nivel de la pobreza y una pequeña minoría viviendo en la opulencia. No podíamos enfrentarnos a la presión exterior con la libertad del pueblo sirio secuestrada y sin poder participar en política, controlado por los aparatos de seguridad, porqu e la situación en Siria muchas veces se parecía a un campo de paja seca; de acuerdo, hasta ahora la oposición no ha sido mucha, aunque algunas partes de la oposición son nacionalistas y fieles al país y no adoptan posiciones que dañen al país, pero aún así…

HFQ: Entre ellos lo Hermanos Musulmanes.

AHJ: Entre ellos los Hermanos Musulmanes, sí. Hablaré de eso después. El país se parece a un campo de paja seca, sólo hace falta una cerilla para que prenda, y dije que debíamos apartar las cerillas para fortalecer la unidad nacional y el diálogo con todas las fuerzas sociales y alcanzar una forma de reforzar el frente interior. Para la reforma económica, para la reforma administrativa, para la reforma política es necesario un gran apoyo popular porque cualquier actividad reformista necesita decisiones audaces y decisiones que quizá sean fastidiosas en el momento de ser adoptadas, pero no hay más remedio por el futuro. Y para asimilar las reacciones es necesaria la unidad nacional para proteger la reforma. La reforma en Siria se corresponde exactamente con la protección de la patria frente a las presiones internacionales. Después de esto, después de años, me pregunté a mí mismo, me puse a mí mismo frente a dos opciones: o estoy con la patria o estoy con el sistema, o elijo a la patria o elijo al sistema, y elegí a la patria porque es la única realidad permanente. El sistema es una coyuntura que se expone en la historia del país igual que otros sistemas en otros países. ¿Y qué encontré en esta reflexión? Absolutismo, una gran concentración del poder en el que están ausentes por completo las instituciones constitucionales, falta el liderazgo del partido y de las organizaciones populares y el papel de todo esto se reduce a cubrir la decisión que emana del presidente. La segunda cuestión es que se detiene la reforma y aumentan el abandono del estado y la corrupción hasta el punto de que un ex funcionario de la seguridad pública antes del año 1970 tenía asignado un sueldo que no superaba las doscientas liras sirias, murió dejando un patrimonio equivalente a cuatro millones de dólares; otro funcionario contable de la compañía de aviación antes de 1970 poseía con sus hijos un patrimonio de no menos de ocho millones de dólares en un momento en que aumen ta la pobreza y la necesidad de recursos del país.

¿A QUÉ SE REFIERE CON «FAMILIAR»?

HFQ: ¿Podríamos conocer algún nombre, señor Abd al-Halim Jaddam?

AHJ: Pertenecen al círculo íntimo del presidente, a sus parientes y amigos. En el momento en que el presupuesto del país adolece de falta de recursos se concede la inversión en la telefonía móvil a dos compañías, una de ellas propiedad de un familiar y la otra de un amigo. Los ingresos netos de ambas compañías anualmente equivalen a setecientos millones de dólares, o sea, una cantidad que se acerca a una sexta parte del presupuesto nacional. Esto es un fenómeno impresionante y sin precedentes en la vida política de Siria después de la independencia.

HFQ: ¿A qué se refiere con «familiar», podríamos definir quién es el familiar?

AHJ: Pues los familiares son los primos de padre, o de madre, primo de padre, es decir, el círculo cercano de familiares y el círculo cercano de algunos amigos, es lo que quiere decir. Mientras millones de sirios no encuentran qué comer y algunos de ellos rebuscan comida en los cubos de basura la riqueza está en manos de un pequeño grupo de gente de forma ilegal, porque no hay ley, lo que hay es el círculo íntimo que controla el poder. Y aquí hay una cuestión, cómo exigimos a la gente, a millones de parados, a cientos de miles, decenas de miles de licenciados universitarios que han estudiado para adquirir conocimientos y no encuentran un empleo, cuando hay un gran número de ellos con trabajos que no corresponden en absoluto con su formación universitaria, mientras encontramos a un conciudadano a punto de salir de la universidad que posee miles de millones de dólares y cosas así, cuando veo que el tema de la corrupción empeora, el tema de la pobreza aumenta, el tema del desequ ilibrio del país se hace más importante, el tema del control de las libertades continúa, y no me queda más que marcharme de este régimen que pasé construyendo una gran parte de mi vida para que Siria tuviera un papel decisivo en la región, estuviera en un lugar importante en el escenario internacional, y hemos perdido todo eso en el espacio de cinco años. EN LA TOMA DE DECISIONES

HFQ: Es decir, para que vayamos aclarándonos, señor Abd al-Halim Jaddam, todo lo que propuso sobre la necesidad de las reformas, de conceder libertades a la gente, de acabar con el control de los aparatos de seguridad sobre ellas, todo esto, ¿por qué no lo propuso cuando tenía un papel decisivo en un periodo de treinta años o más de treinta años en el estado sirio?

AHJ: Si nos volvemos a los congresos del partido desde 1971 hasta 2005 y a las reuniones de los líderes regionales en esta época, vemos que las opiniones que estuve proponiendo se basaban en el fundamento del progreso del país, en la realización de los puntos de partida sobre los que se emprendió el movimiento de noviembre de 1970. El movimiento se emprendió sobre los fundamentos de apertura y participación del pueblo y la constitución se hizo sobre estos fundamentos, se dio libertad de partidos políticos en esa etapa y después se empezaron a acumular los aspectos negativos. Pero después de la caída de la URSS y los terribles acontecimientos que ocurrieron en el mundo en el campo de los principios, valores, ideas y modos de vida adyacentes, con la revolución informática y especialmente en los canales de información y las comunicaciones, con la planificación de la administración americana de la política global, con la aparición de temas parados, detenidos por el equilibrio de las dos superpotencias, los EEUU y la URSS, como los fundamentalismos nacionalistas, étnicos, religiosos, tribales, partidarios, es decir, el mundo empezaba a moverse en una dirección diferente a como se movía en la guerra fría, entonces me convencía aún más de que los árabes tenían que ser capaces por sí mismos de cambiar sus regímenes, partiendo de que el pueblo es la fuente del poder, y de hacer progresar sus ideas en libertad, porque la libertad por sí sola hace despertar al intelecto y es la que pone en marcha un movimiento de renovación y renacimiento en cualquier país. Cuando los partidos comunistas cambian sus programas y se desprenden del marxismo para hacerse partidos liberales, cuando China, que es el país comunista más grande del mundo, empieza la transición a una etapa sin relación con el marxismo, mientras cambian los principios de Vietnam y se construye el estado hacia una etapa sin relación con el marxismo, hay que deducir que no podemos vivir en esta época c on los conocimientos de una época que ya ha pasado y por consiguiente hay que emprender cambios para que los árabes puedan, para que podamos nosotros en Siria relacionarnos con este mundo nuevo y enfrentarnos a los grupos de este mundo. La globalización se ha hecho una realidad, ahora algo que ocurre en Australia lo oímos después de unos segundos en Damasco, además no es posible impedir que esto llegue a la gente; la globalización se ha hecho realidad en el terreno cultural, económico, de seguridad, ¿cómo podemos relacionarnos con un mundo compuesto de cosas sin precedentes si conservamos nuestros componentes intelectuales y políticos que surgieron en la guerra fría? En la guerra fría estaba la URSS que constituía un gran apoyo para Siria en su política interior, árabe e internacional, murió… Cayó la URSS, Siria ha quedado expuesta y no podemos sustituir el apoyo soviético más que revisando la construcción interior a través del fortalecimiento de la unidad nacional, con la participación de la gente.

¿IMPIDIÓ LA VIEJA GUARDIA LAS REFORMAS?

Husayn Fayyad Qunaybar (HFQ): Señor, Abd al-Halim Jaddam, dice usted que intentó proponer las ideas reformistas y ellos, es decir, el presidente Bashar al-Asad y sus partidarios, no se mostraron conformes con ello, pero lo que se ha repetido anteriormente es lo contrario, que el presidente Bashar al-Asad propuso ideas reformistas y que la vieja guardia las impidió, y usted forma parte de esa vieja guardia. ¿Es eso lo que se dijo al principio?

Abd al-Halim Jaddam (AHJ): Responderé a esa pregunta después de terminar con el esfuerzo que he realizado. El año 1998 hubo en Sudáfrica un congreso contra el racismo y formé parte de este congreso como representante de Siria. El tema era la globalización. Después de volver, presenté una propuesta política para un grupo en el que se incluían los altos mandos del partido, los más sobresalientes del partido, y hablé de la globalización y de las discusiones que hubo, del temor de los países en desarrollo a la globalización. Dije que no podíamos continuar en la situación en la que estábamos, que teníamos que preparar una reforma del régimen, de la sociedad y del estado, que no podía faltar el principio de igualdad de oportunidades entre los ciudadanos, y me centré en el tema de la libertad y entre otras cosas dije que secuestrar la libertad provoca una de estas dos situaciones: la esterilidad intelectual, que engendra subdesarrollo, o el rencor, que engendra extremismo. Las dos s on un peligro para la seguridad y la estabilidad del país. Dije que no teníamos opción en absoluto frente a Siria, para levantarla, más que conceder las libertades públicas e individuales. Estas palabras fueron discutidas por los líderes. Algunos de ellos consideraron que el discurso se salía de los principios de la idea del partido. Mi respuesta fue que los principios eran la doctrina del partido pero que la idea de partido cambia, cambian las circunstancias de la época, en una época decíamos no al diálogo con Israel, pero llegaron otras circunstancias en las que dialogamos con Israel, así que no se puede inmovilizar el país por una idea dada en una etapa determinada. La URSS era el país más poderoso del mundo, un país grandioso que tenía unas posibilidades impresionantes, ¿cuál es la causa de la caída de la URSS? Son la inmovilidad de las ideas y el absolutismo. El año 2001, el año 2000, fue a principios del 2000, tuve una entrevista con la revista libanesa Al- Manabir en la que se tocaron muchos temas, pero el más importante fue el tema de la democracia y la libertad. Mi opinión era clara y muchos se preguntaban: «¿Lo que sugiere Abu Yamal es su opinión o es la opinión del régimen?» Mi respuesta fue que esa era mi opinión, después publiqué un libro de título El régimen árabe contemporáneo, que es una crítica, es un libro de análisis y crítica del régimen árabe contemporáneo. En él exponía mi opinión completa. Leeré algunas líneas: «La necesidad de democracia de los árabes es tan enorme como su necesidad de un renacimiento, la comunidad (umma) no puede renacer si ella está ausente, sus capacidades inutilizadas y sus libertades encadenadas. La libertad es lo que libera las capacidades que, empleadas para la reforma de la comunidad, capacita a esta para realizar sus anhelos y los anhelos de sus hijos, porque los pueblos libres dueños de decidir su destino y la administración de sus asuntos son los primeros en la ciencia y el conocimiento, en el desarrollo económico y social; y cuando ejercen sus derechos se amplía la parcela de progreso y florece la producción de todo tipo, impera la ley y la justicia es real, los cualificados avanzan y los oportunistas retroceden. La democracia concede al pueblo y sus instituciones electas el control y la responsabilidad y cuando falta la intervención del pueblo y no hay control sobre el ejercicio del gobierno y sus cuerpos, en cualquier país aumenta el subdesarrollo, se pierde la justicia, se debilita el estado y se hacen negligentes respecto a sus deberes políticos». En este libro exponía mi opinión sobre el estado moderno construido en democracia, sobre que el pueblo tuviera el papel fundamental para decidir su destino. En cuanto al régimen árabe, también presenté una serie de propuestas para definir la transición de la situación árabe de un estado de división a uno de solidaridad y apoyo mutuo, llegando a un estado que se ampliara en una especie de unión. Pues no era yo quien decidía, era parte de quienes decidían y de esta parte, en la política exterior, era la parte fundamental en la toma de decisiones. Todos los sirios saben que de lo que se enorgullece nuestro régimen es de su política exterior, todos hablan de la política exterior y todos hablan de la mala situación interior. En la situación interior mi papel era como miembro de la dirección regional y la dirección regional era inexistente, no tenía ninguna función en absoluto, ejercía el poder ejecutivo de parte del presidente del estado. Y con eso, en las reuniones de los líderes … No había reuniones de los líderes, sobre todo a partir del año 2000 cuando el presidente Bashar al-Asad recibe la responsabilidad de la presidencia de la república, no había reuniones y yo me esforzaba… Los documentos de la dirección, están las actas de las reuniones, yo proponía dos cuestiones: la presión exterior y la necesidad de una reforma interior y la consecución de un diálogo nacional, el refuerzo de la unidad nacional, la participación de la gente, no había reuniones más que… A veces había una reunión sobre un tema económico, entraba en el orden del día y hablaba de la situación interior y de la necesidad de reformas. Esto está en las actas que se registraban de las reuniones de los líderes ya fueran en el palacio de la República o en la sede de la dirección regional.

Recuerdo dos reuniones, en una de las cuales los líderes discutían la resolución 1559 y los riesgos, y uno de los miembros de la dirección hablaba de la robustez del frente interior para encarar la presión exterior y tomé la palabra y dije: «Nadie duda del nacionalismo de los sirios ni de su completo rechazo a la injerencia y la presión extranjeras y todos los sirios nos preguntan qué haremos para proteger la patria. La patria no es un hotel donde uno está de paso unos días, la patria es el honor, es el modo de vida, es la comunidad, es la libertad. Cogéis el poder y no se permite a ninguno de sus hijos… Los sirios dicen que no se permite a ninguno de sus hijos tener un lugar en ese poder si no es medrando, aprovechándose y con recomendaciones. No hay nada nuestro en este poder, el honor y la libertad están prohibidos, igual que la vida política, y los cuerpos de seguridad nos subyugan; el dinero, vivimos en la pobreza y diez personas en Siria poseen más dinero que las exis tencias del tesoro sirio, ¿cómo nos exigís lo que no os exigís a vosotros mismos?» Y pedí que se tomaran decisiones serias y audaces para absorber la congestión interior y fortalecer el frente interior. En otra reunión, unos días antes de la conferencia regional, cuyo objetivo era estudiar la situación de la conferencia, varios miembros de la dirección hablaron y yo dije: «Diré unas pocas palabras pero serias, por favor, atended bien. Siria está rodeada de riesgos, ahora está en el punto de mira, no hay manera de proteger a Siria si no es fortaleciendo la unidad interior, el diálogo con todos, hasta con aquellos de los que hemos sido enemigos eternos, porque las necesidades de la patria son ahora de todos los ciudadanos, no podemos dejar ni a uno solo fuera de la unidad nacional y esto exige que adoptemos decisiones audaces, como por ejemplo la reforma de la constitución, no cometamos el error de Saddam Husayn. Saddam Husayn cerró los oídos y la razón a los llamamientos al d iálogo de la oposición iraquí, bueno, ¿y cuál fue el resultado? Esta cerrazón de la razón y los oídos de Saddam Husayn al diálogo dio lugar a un hecho que nadie esperaba: que la oposición iraquí que era aliada de Siria y de Irán conforma la cobertura política de la guerra de EEUU contra Iraq. No podemos dar ninguna excusa a ningún ciudadano sirio, no digo que no haya sirios que se relacionen con los americanos, digo que no podemos dar ninguna excusa a ningún ciudadano sirio para que resbale fuera del interés nacional».

¿SE ENFRENTA EL RÉGIMEN AL ESCENARIO IRAQUÍ?

HFQ: ¿Quieren decir sus palabras que el régimen sirio puede enfrentarse al escenario iraquí si la situación continúa como está?

AHJ: No, mi opinión es que el escenario iraquí, o sea la guerra, no se contempla en absoluto. Mi opinión desde hace mucho tiempo es que los EEUU no van a usar la fuerza militar contra Siria, pero la presión psicológica y política es una situación perjudicial para el país, una situación preocupante, es decir, Siria ahora vive una situación que no se ha visto desde la independencia, aislamiento árabe, aislamiento internacional, amenazas continuadas y esto provoca una gran inquietud en el ciudadano sirio mientras el ciudadano sirio ve a sus líderes trabajar por conseguir el consenso nacional, para unir a la gente con la patria y para que la unidad de la patria sea la muralla que defienda a la patria; entonces el ciudadano de Siria se tranquiliza porque el régimen hace todos los esfuerzos posibles, entonces habrá consenso popular en torno al régimen y la gente olvidará los errores anteriores porque entonces la actividad nacional puede vencer los errores del pasado. Pero cuando ve mos que hay decenas de miles de sirios que tienen prohibido volver a Siria, y si vuelven han de ir a prisión, si muere uno de ellos y su familia no puede enterrarlo en Siria si no es después de negociar una larga súplica, ¿es que esto no crea rencores? ¿Es que esto no daña la unidad nacional? ¿Por qué? El peligro del país, el país es más importante que el régimen, el año 1967, después del contratiempo de junio, los líderes del partido dijeron que los enemigos habían fracasado porque el régimen no había caído, entonces surgió una corriente en el partido cuyo líder era el presidente Hafiz al-Asad que era ministro de defensa, decían que el enemigo acechaba a la patria y por tanto era el pueblo el que debía enfrentarse al enemigo y defender a la patria, y no el régimen, y enarbolamos este emblema sobre el que se basó el movimiento reformista de 1970 y lo que realizó este lema fue un consenso popular sin igual en torno al movimiento reformista y en torno al presidente Hafiz al-As ad. No hay peligro mayor contra ningún pueblo que la descomposición de la situación interior, naturalmente en los medios de comunicación se dice lo que dice el pueblo y las multitudes, etc., pero esta imagen exterior no refleja la situación interior.

HFQ: O sea, queremos decir que las manifestaciones diarias son manifestaciones de apoyo al régimen.

AHJ: Sí, no reflejan la situación interior real de la gente. En Iraq se sacaban manifestaciones de un millón de personas que aplaudían a Saddam Husayn, ¿pero qué vimos después? Hay una diferencia entre que la gente demuestre su convencimiento patriótico, y esto no es realizable más que si el régimen cambia sus particularidades y se comporta sobre la base de que los poderes emanan del pueblo, que el poder sea una fuente del pueblo y sea un derecho del pueblo, y que no sea posible que un individuo cualquiera decida el destino del país. Pero si el que decide es el pueblo libremente entonces la gente demuestra, el año 1970 la gente demostró su patriotismo, el presidente Hafiz al-Asad recorrió Siria y la gente cargaba con su coche, pero ahora la situación es diferente, es diferente en 180 grados. Por esto vuelvo a su pregunta sobre la vieja guardia y la nueva guardia. Este resentimiento expuesto por los cuerpos de seguridad que son los que quisieron tapar la insuficiencia de la re forma y por tanto quisieron relacionar esta insuficiencia con la vieja guardia, teniendo en cuenta que lo que se llama vieja guardia, los que participaron con el presidente Hafiz al-Asad, ya no están en el poder excepto uno que se llama Abd al-Halim Jaddam. Los cuerpos de seguridad lo estuvieron intentando hasta que algunos corresponsales de prensa aludieron a la vieja guardia, la vieja guardia, la vieja guardia, y saben muy bien que este hombre, que continúa por el país y por el bien de Siria, es el que da una palmada en la mesa y exige la reforma y exige la modernización y exige el cambio y la renovación. ¿Cuáles son las causas que llevan a esta situación? La primera es el absolutismo, la segunda causa es la lectura errónea de los acontecimientos árabes e internacionales.

HFQ: O sea, perdone, el absolutismo del presidente Bashar al-Asad personalmente?

AHJ: Personalmente, por supuesto. La segunda causa es la lectura errónea de los sucesos internacionales y regionales y la conclusión errónea de decisiones para enfrentarse a estos sucesos. Daré varios ejemplos, el primero de septiembre de 2004 visitó Siria Daril Isa y se entrevistó con el presidente, igual que la visitó Martin Indyk y se entrevistó con el presidente. Esto lo escuché del presidente. Daryl Isa dijo que trabajaría para fortalecer las relaciones entre Siria y EEUU y Martin Indyk criticó la política de la administración Bush sobre Iraq y después le dijo al presidente Bashar que en unos días llegaría Burns con una gran delegación y que de todas formas a los EEUU no les importaba El Líbano, les importa Iraq, y en otras ocasiones los dirigentes dijeron lo mismo y el presidente Bashar al-Asad se metió en la cabeza que los EEUU vendrían arrastrándose a dialogar con él a causa de Iraq. Quedarse en El Líbano fue una de estas lecturas erróneas, un lectura errónea que llev ó a los resultados que llegaron después, porque la lectura y la conclusión erróneas, también mete el país en un lodazal del que ahora también se tiene que preocupar. La tercera razón es la impulsividad y la obstinación que son dos graves defectos si se atribuyen a un mandatario, porque comportarse impulsiva u obstinadamente hacen que el que se enfada pierda la capacidad de distinguir entre… AL-ASAD: ¿ES IMPULSIVO?

HFQ: Impulsividad… ¿Impulsividad de quién?

AHJ: La impulsividad del presidente. O sea, se da una noticia que provoca que se tome una decisión, luego se descubre que lo que se ha dicho no es correcto y uno se apresura a corregir el error que ha cometido, ¿pero por qué enfadarse? O sea, el presidente Hafiz al-Asad tenía una capacidad excelente de contención y esta característica es importante en quien ostenta la autoridad sobre la administración de un país. Lo contrario es que los que rodean al que toma la decisión le hagan pensar que es excelente y que vean sus errores como aciertos, sus atropellos como justos, entonces se pierde la esencia y la justicia y pobres de aquellos que están en el círculo que difunde estas equivocaciones que jugaba y juega un papel importante.

HFQ: O sea, ¿tengo que introducir algún nombre: Asaf Shawkat, Mahir al-Asad? ¿Cómo son las relaciones con estas dos personas concretamente?

AHJ: En realidad, mientras estuve en el poder no tuve relación con las fuerzas armadas más que a través del ministro de defensa y el jefe del estado mayor, cuando lo requerían las circunstancias del trabajo; los conozco pero no teníamos una relación política o de otro tipo.

HFQ: Hubo una fuerte discusión entre usted y Faruq al-Shara’en el décimo congreso del partido Ba’az y en esa discusión se criticó la política exterior siria. ¿No se siente defraudado al ver que Faruq al-Shara’ se ha convertido en el segundo hombre de Siria, mientras usted ha acompañado a Hafiz al-Asad durante más de treinta años?

AHJ: Primero, no me siento defraudado porque no acepto poner a Faruq al-Shara’ enfrentado a mí, esto lo primero. En segundo lugar, no hubo polémica seria, fue un error en la administración de la sesión. En tercer lugar, la comisión política, como he señalado al principio, rechazó el informe que se presentó. En cuarto lugar, él no es el segundo hombre de Siria ni el décimo, en absoluto. O sea, no quiero ser injusto conmigo mismo y aceptar que se diga que hubo una polémica entre él y yo, eso está descartado. HFQ: Conoce bien a Gazi Kan’an y los unió el asunto libanés. La versión oficial siria dice que se suicidó, ¿tiene algún motivo para dudar de esta versión?

AHJ: En realidad, no tengo datos y no he llamado ni me ha llamado ninguno del círculo íntimo del difunto Gazi Kan’an. Pero si tomamos en consideración las circunstancias en las que se encontraba Gazi Kan’an y la presión psicológica a la que estaba expuesto, puedo decir que quizá es más probable el suicidio. O sea, no puedo dar mi opinión categórica, pero puede ser más probable el suicidio, no sé si hubo una investigación seria sobre este asunto y si por tanto esta investigación llegó a conclusiones serias, pero yo me quedo con las evidencias.

LAS RAZONES DEL SUICIDO DE KAN’AN

HFQ: O sea, ¿cuáles eran las circunstancias psicológicas en las que se vio y que puede que fueran importantes o peligrosas hasta el punto de empujarlo al suicidio?

AHJ: El día anterior estaba invitado a desayunar con uno de sus amigos y estaban presentes algunas personas, tenía aspecto alegre, no parecía tener intención de suicidarse. Al día siguiente apareció otra imagen en la que se le veía tenso, salía del despacho, ¿a dónde iba? ¿A quién llamó? ¿Quién lo llamó a él? ¿Qué le dijeron? Nadie sabe la verdad, nadie sabe, al menos yo no la sé.

HFQ: ¿Estuvo en contacto con él la última etapa?

AHJ: Gazi, prácticamente pasó más de un año y medio que no me reuní con él, hablábamos a menudo por teléfono, pero estaba ocupado en el ministerio del interior y yo con mi trabajo, había pocos encuentros o no los hubo durante año, año y medio. Creo que no dejó de haberlo por voluntad suya, que no nos viéramos no era porque él no quisiera.

HFQ: ¿Entonces se le pidió que dejara de reunirse con usted?

AHJ: Eso creo.

HFQ: ¿Desde qué medios se ejercía presión sobre él o se lo apartaba de la vista, con los poderes ejecutivos que tenía antes?

AHJ: Verá, hay varias cuestiones, o sea, las dudas que había sobre la situación de El Líbano se volvieron, fueron una gran contrariedad y repercutieron contra Gazi, pero no contra Rustum Gazali, aunque algunos quisieron atribuirle la responsabilidad de la agudización de la situación de El Líbano y se olvidaron de Rustum Gazali. Gazi cometió errores en El Líbano, nadie lo discute, pero se equivocaba con buenas maneras y se echaba atrás con buenas maneras. Rustum Gazali se comportaba como si fuera el señor absoluto de El Líbano. En una ocasión me enteré de que había insultado al presidente Al-Hariri y a Nabih Barri, el presidente Barri, y al profesor Walid Yunblat, y le dije al presidente Bashar: «¿Por qué lo dejamos en El Líbano? Esto te perjudica a ti y perjudica al país, este se comporta de forma irracional con los líderes de El Líbano, insulta al primer ministro, insulta a este, insulta al otro, etc.» Me dijo: «Por Dios, también me equivoqué con Nayib Miqati y con Sulayman Franyia». Le dije: «Son amigos tuyos, ¿cómo vas a equivocarte?» Y contestó: «Vale, Gazi tiene razón, él es el candidato». Y le dije: «Habla con él y explícaselo», efectivamente, se lo explicó y fue como una disculpa. Después de un tiempo aumentaron las malas acciones y le dije: «Rustum Gazali ha cogido del Bank al-Madina treinta y cinco millones de dólares, seguro que te ha llegado el informe», y me contestó: «Vaya un ladrón, ve a ver en qué lo ha gastado». En palacio y en el mercado, le dije: «Hermano, eres el jefe del ejército y presidente de la República y sabes que un oficial tuyo está cometiendo estas tropelías, ¿qué hacemos con él?» Le repetí la historia de Gazi Kan’an y que él era el candidato, después de la muerte del presidente Al-Hariri me reuní con… O sea, el 28 de febrero de 2005 le dije: «Coge a este criminal y córtale la cabeza, este es el que la ha liado en El Líbano».

JADDAM Y RUSTUM GAZALI

HFQ: ¿Le dijo usted eso al presidente Al-Asad sobre Rustum Gazali?

AHJ: Claro… Sobre Rustum Gazali. Dijo que en todo caso al día siguiente íbamos a, o sea, a organizar esto y que se atuviera a las consecuencias. El presidente habló ante el parlamento y dijo que se habían cometido errores en El Líbano; le contesté que iba a defenderlo, a formar una comisión de investigación, que trajera a los oficiales que se comportaron mal en El Líbano para organizarles un juicio civil, juzgarlos y hacerlos cargar con la responsabilidad de los errores cometidos en El Líbano, ¿por qué iba a cargar con ella el estado? ¿Por qué iba a cargar él con ella? Me dijo: «No, no podemos arreglar las cuentas con nadie hasta después del congreso, trae al ministro de exteriores que te implicó en la 1559 y mételo en casa». Dijo que no podíamos arreglarle las cuentas a nadie hasta después del congreso, se celebró el congreso del que formó parte Rustum Gazali y el presidente le concedió una dependencia de seguridad en los alrededores de Damasco con relación con El Líbano, ¿y quién era el único que se preguntaba por qué se protegía a Rustum Gazali si todos conocían las tropelías de este hombre? ¿Por qué se le protegía? Si todos conocían sus tropelías y desmanes, esto era lo que se preguntaban los sirios y lo que se preguntaban los libaneses.

HFQ: ¿Opina que usted se alejó del círculo de toma de decisiones o que fue usted apartado de él? ¿Cree que sus opiniones con respecto a la cuestión libanesa fueron la causa de que después nadie compartiera sus opiniones? ¿Las causas de esto son sirias?

AHJ: En primer lugar, yo me alejé del círculo de toma de decisiones desde 1998. En aquella época la enfermedad del presidente Hafiz al-Asad se estaba agravando y su hijo empezaba a ejercer la autoridad, especialmente en la cuestión libanesa, y tomé la decisión de retirarme. Naturalmente mi retirada del círculo de toma de decisiones no significaba que no continuara mi actividad o que estuviera al margen, yo me enteraba de todo pero no trataba de entrometerme más que cuando veía la necesidad de dar un consejo o dar mi opinión sobre tal o cual tema.

LA NOTICIA DEL ASESINATO DE AL-HARIRI

HFQ: ¿Cómo recibieron en Siria la noticia del asesinato de Rafiq al-Hariri? ¿Cómo cayó la noticia en el palacio de la República sobre el presidente Al-Asad y su círculo más cercano, sobre los responsables en general?

AHJ: Verá, yo… Tuvimos una reunión de los líderes regionales, después de la cual nos sentamos en una habitación los miembros de la dirección y se nos dio la noticia. En realidad yo personalmente me quedé fulminado, todos los presentes pensaron que era una tragedia para El Líbano y que afectaría a Siria; no se llamó al presidente Bashar al- Asad para conocer su reacción, ni la del círculo íntimo, pero si queríamos hacernos una idea la tomamos de las declaraciones de Faruq al-Shara’. Faruq al-Shara’ estaba con Moratinos y los periodistas le preguntaban que había habido «un atentado en El Líbano que había acabado con la vida del presidente Rafiq al-Hariri, ¿qué piensa usted?» Les dijo que había habido una gran explosión en El Líbano que había acabado con la vida de muchos hermanos libaneses y nunca había escuchado el nombre de Rafiq al-Hariri. Resultaba que la identidad y el nombre de Rafiq al-Hariri no se conocían, mientras Moratinos hablaba unos minutos sobre el presidente A l-Hariri y las características del presidente Al-Hariri. Naturalmente esto demostraba, es decir, esta declaración era la reacción que reflejaba el sentimiento interno hacia el presidente Al-Hariri.

HFQ: Se dijo de usted antes del asesinato del presidente Al-Hariri que fue invitado a comer a la mesa, fue invitado por él personalmente y comieron juntos una semana antes de su asesinato, en su casa. ¿Recuerda sobre qué versó su encuentro? ¿Recuerda otros encuentros suyos?

AHJ: En realidad en el último encuentro se habló sobre sus relaciones con los líderes sirios y sobre la situación libanesa y le aconsejé viajar. Insistí especialmente después de que me dijera que la seguridad, los cuerpos de seguridad libaneses, ya no eran de su confianza. Había acordado con Lahud que le dieran sesenta agentes para protegerlo o cuarenta agentes de su confianza y le dejaron seis personas. Le dije: «Eso es una señal, viaja». Estaba preocupado, o sea, quería acabar con las ambigüedades con los líderes sirios de cualquier manera, no quería encontrarse enfrentado a los líderes sirios, pero al mismo tiempo estaba decidido a no contemporizar sobre el tema de las elecciones en Beirut y El Líbano, o sea, de esto se habló, de hecho. Ya había pasado mucho tiempo pero estaba tenso.

EL PÉSAME A LA FAMILIA DE AL-HARIRI

HFQ: Se presentó en su casa a dar el pésame en un ambiente tormentoso, es decir, incluso algunos políticos libaneses que eran amigos de Siria y amigos personales de usted dudaron en estrecharle la mano. Abd al-Halim Jaddam, ¿puede relatarnos cómo era el ambiente en estos encuentros?

AHJ: En primer lugar, nadie dudó en estrecharme la mano, y si se refiere a Salid Yunblat, Walid Yunblat nada más verme se echó sobre mí y me abrazó calurosamente con lágrimas en los ojos, así que esas palabras que dice no son exactas, todos conocen mi afecto por Abu Baha’, conocen lo grande que es nuestra amistad, desde los ochenta cuando tuvo un papel también en la anulación de los acuerdos del 17 de mayo y en la celebración de la conferencia de Ginebra y luego la de Lausana. Sus dudas sobre Siria surgieron después de que el presidente Hafiz al-Asad tuviera la idea de que Rafiq al- Hariri iba a ser primer ministro de El Líbano, así que hay una larga relación de trabajo en la que el hombre trabajaba por el bien de Siria y por el bien de El Líbano y en muchas ocasiones silenció los errores que había cometido el ministro de exteriores sirio en la esfera árabe e internacional. HFQ: Dudaba que Al-Hariri tuviera un papel para asegurar en el encuentro entre Jacques Chirac y Bashar al-Asad, el último encuentro, ¿hasta qué punto es esto exacto?

AHJ: En realidad no tengo información sobre este asunto porque le concedió al presidente Bashar al-Asad esta entrevista cuando se lo propuse yo: «Vale, se hace la visita con invitación, viaja, ve tú a España, duerme en París una noche, ve al presidente Chirac lo primero», o sea, no sé si el presidente Al-Hariri le aconsejó en esta dirección, porque en esta etapa también habían empezado las tensiones con el presidente Al-Hariri.

HFQ: Todo esto nos lleva a hablar de El Líbano y tiene usted mucho que contar sobre ello, empezando con la entrada siria en ese país el año setenta y seis y acabando con las lágrimas que derramó en casa de Rafiq al-Hariri, donde se presentó a dar el pésame dos veces. Abd al-Halim Jaddam, ¿quién mató a Rafiq al-Hariri?

AHJ: Para responder a esa pregunta hay que esperar los resultados de la investigación, hay una investigación internacional, todas las partes reconocen y apoyan esta investigación, por esto anteriormente se ha dicho que esta facción o esta otra, pero lo que quiero destacar es que la campaña política que se desató contra el difunto presidente Al-Hariri ha sido una pérdida para los libaneses y todos debemos esperar a la investigación. La pregunta es si las relaciones entre los líderes sirios y el presidente Al- Hariri eran buenas. Esta pregunta ya arrojó luz sobre el problema entre el hombre y los líderes sirios.

HFQ: Pero antes de entrar en este tema, señor Abd al-Halim Jaddam, quiero conocer, y usted es un experto, los detalles de la situación en Siria. ¿Había facciones sirias en Damasco o en Beirut que hubieran dirigido amenazas al anterior primer ministro libanés?

AHJ: Sí, se habían producido muchas amenazas contra el difunto presidente Rafiq al- Hariri.

HFQ: ¿Amenazas de muerte?

AHJ: O sea, cuando el jefe de los cuerpos de seguridad dice que va a visitarlo y juega con un revólver…

HFQ: ¿Habla de Rustum Gazali?

AHJ: Sí: «Haré esto y dejaré tal cosa», es decir… Había muchas amenazas, o sea, tanto en Damasco como… Se dijeron muchas palabras peligrosas sobre el presidente Al- Hariri. Una de las veces me llamaron a Damasco y oí esas palabras directamente de tres fuentes, del presidente Al-Asad, del presidente Al-Hariri y de Gazi Kan’an, se oyeron al presidente Al-Hariri unas palabras muy, muy duras.

Traducción: http://prensaarabe.com/[email protected] Pza. Nao Victoria, 5, 1º D 11100 San Fernando (Cádiz) – ESPAÑA Tf.: +34956942920

*FUENTE: http://www.alarabiya.net/Articles/2006/01/02/19980.htm