Recomiendo:
0

Irán

Una «vigilancia» ciega sobre la represión de trabajadores y trabajadoras

Fuentes: A l´Encontre y Echo d´Iran

Los medios dominantes dan la prioridad a las «buenas relaciones» entre la Casa Blanca y el gobierno de la República Islámica de Irán. Esto ha concluido en la concreción del «acuerdo sobre lo nuclear», el levantamiento parcial de las sanciones y, sobre todo, la recuperación de las decenas y decenas de miles de millones de […]

Los medios dominantes dan la prioridad a las «buenas relaciones» entre la Casa Blanca y el gobierno de la República Islámica de Irán. Esto ha concluido en la concreción del «acuerdo sobre lo nuclear», el levantamiento parcial de las sanciones y, sobre todo, la recuperación de las decenas y decenas de miles de millones de dólares congelados que pertenecen a la República Islámica de Irán (por utilizar una calificación general) y, finalmente, a la rápida liberación de los diez marines americanos/1. La Casa Blanca insiste: en cada sesión de la negociación, se ha planteado la suerte de los americanos. Y muy rápidamente, ha habido reuniones sobre los rehenes en Suiza, !en el mayor de los secretos!

Barack Obama ha reafirmado que «una diplomacia fuerte es el símbolo de que la negociación puede dar resultados». Y el jefe de la Casa Blanca se ha dirigido así a los pueblos iraní y americano: «Quiero una vez más dirigirme directamente al pueblo iraní. Tras este acuerdo sobre lo nuclear, vosotros, y sobre todo los jóvenes iraníes, tenéis la oportunidad de comenzar a tejer de nuevo lazos con el mundo. A mis conciudadanos, con los progresos que hemos realizado, los americanos que vuelven a casa e Irán renunciando a su programa nuclear, tenemos la prueba de lo que podemos lograr aliando la fuerza a la sabiduría». Y ha añadido: «Es una excelente jornada. Pues de nuevo mostramos lo que es posible conseguir con una diplomacia americana fuerte. El acuerdo sobre lo nuclear está en pie, unas familias americanas se han reunido… El tercer elemento de este asunto se refiere a las diferencias económicas que se resuelve de esa forma, diferencia que se remonta a hace tres decenios. Irán va a recuperar sus fondos con intereses. Por supuesto, si estamos satisfechos del acuerdo sobre lo nuclear y celebramos la vuelta de nuestros conciudadanos a casa, sabemos que sigue habiendo profundos desacuerdos entre los Estados Unidos e Irán. Nos seguimos oponiendo con vigor a las desestabilizaciones de las que Irán es responsable, sus amenazas contra Israel, y nuestros socios del Golfo, su apoyo a grupos violentos en Siria y Yemen. Y sobre su programa de misiles balísticos, continuaremos imponiendo sanciones. El reciente test es por ejemplo una violación de las obligaciones internacionales de Irán. En consecuencia, los Estados Unidos imponen nuevas sanciones sobre individuos y compañías que participan en ese programa. Permaneceremos vigilantes».

Que la población iraní menos favorecida no deba seguir sufriendo sanciones, muy bien. Que el imperialismo americano intente reorganizar su presencia en fuerte declive en la región y deba intentar resituar sus peones en el «tablero» de una amplia región, con numerosas tensiones con aliados históricos (Arabia Saudita, por ejemplo), y con numerosas incertidumbres sobre sus tentativas, algo que tiene que ver con la historia en el presente de un imperialismo en decadencia en esta vasta región no solo petrolera, sino también en el plano geopolítico históricamente crucial. Y esto en un momento en que la nueva crisis económica y financiera llama a la puerta y en el que el giro del capitalismo estadounidense en dirección al Pacífico se produce junto a guerras en «Medio Oriente», entre otros lugares, y tensiones en aumento con el régimen chino, también agitado en diversos aspectos.

En este contexto nos sirven el pastel de los «moderados» y de los «Guardianes de la Revolución» enfrentados en Irán. Que haya «enfrentamientos» mediados por diferentes instituciones (una tiene una característica bonapartista sui generis: la del juez supremo Ali Khamenei), es cierto. Y, seguramente son más complejas que entre los dos «campos» presentados.

Por el contrario, falta un elemento en los informes de los medios: la represión sistemática contra todas las manifestaciones de tipo sindical en Irán. Una realidad invisible -o que debe permanecer invisible- para los medios dominantes. Cosa que no sorprende. En efecto, en «Occidente» los derechos de asalariados y asalariadas, en nombre de la «modernización» son puestos en cuestión de forma cada vez más grave y la gente asalariada sometida a castigos por la «justicia» y las fuerzas del policía: en Francia, en Suiza, en los Estados Unidos, en Italia, Alemania, España, Portugal, etc.

Echo d´Iran, Bulletin d’information sur le mouvement ouvrier en Iran, enero 2016, publicado por nuestros compañeros iraníes, da una imagen diferente, mucho más real que las consideraciones colaterales a los discursos diplomáticos, de la vida cotidiana de las masas trabajadoras en Irán. Reproducimos por tanto unos artículos de su último número. [Además de los que reproducimos a continuación, otros fueron ya publicados en http://vientosur.info/spip.php?article10819, ndt] (Redacción de A l´encontre).

Nota

1/ Irán excarceló ese sábado 15 de enero de 2016 a cuatro ciudadanos estadounidenses en un intercambio con siete iraníes detenidos en EEUU, según anunciaron los medios oficiales iraníes y el Gobierno estadounidense. Irán liberó también a un quinto estadounidense, pero fuera del canje. En este mes de enero de 2016, Irán concedió la rápida liberación de 10 marineros de la Armada estadounidense detenidos al entrar en aguas iraníes (ndt).

Nueva trampa del régimen contra los asalariados

«Incitar a los patronos» creando dos salarios mínimos. Los jóvenes obreros deberán pagar a los patronos para ser contratados.

Según el apartado 33 del artículo sobre «el 6º plan de desarrollo», el salario de las y los trabajadores de menos de 29 años será un 25% inferior al salario mínimo «oficial», y esto para «incitar a las empresas a emplearlos». Esta disminución del salario de los jóvenes de menos de 29 años es un ataque directo contra las rentas de los asalariados.

Hay que señalar que:

1. En general, las empresas prefieren contratar jóvenes, y no solo por su fuerza física, sino sobre todo porque resultan más baratos en lo que se refiere a las cargas patronales.

2. La mayor parte de los contratos son precarios y en CDD (Contrato de Duración Determinada -eventuales). Y la patronal, aprovechándose de las concesiones de este nuevo código laboral, reemplazarán a quienes cobran el salario mínimo por trabajadores y trabajadoras de menos de 29 años con las mismas calificaciones.

3. Con esta medida, el gobierno oficializa la existencia de dos salarios mínimos y hace posible una «competencia» desleal. Esta medida afectará a todas las categorías de asalariados y asalariadas: la gente joven y las y los asalariados que cobran los salarios mínimos. También la gente que busca empleo se ven amenazadz en su conjunto.

4. La disminución de salario por categoría es una especie de oficialización del salario de base, un 25% por debajo del salario mínimo actualmente en vigor.

5. Este apartado de la ley es una trampa suplementaria para hacer inútil el código laboral actual, poner en cuestión el salario mínimo, así como esquivar las decisiones del «Consejo Supremo del Trabajo» sobre el salario mínimo. Las y los empresarios capitalistas y su gobierno intentan hacer creer a la gente joven que la disminución de salario es una «oportunidad» de cara a encontrar trabajo. Pero está claro que esta decisión pondrá a la gente asalariada jóven en una situación aún más precaria.

6. Esta decisión del gobierno islámico tiene por objetivo entrar en competencia con los países de salarios más bajos como China y Bangladesh e «incitar» las inversiones extranjeras. La represión del movimiento obrero y la venta a precio de saldo de la mano de obra son dos caras de la misma política del régimen que intenta liberalizar aún más la economía en quiebra y en crisis en Irán.

La aplicación de esta nueva medida significa que en adelante la gente en paro de más de 29 años deberán pagar el 25% de su salario como soborno al patrón para ser contratados.

Hay que impedir la aplicación de esta medida que divide a quienes demandan empleo en función de su edad. Hay que impedir la aplicación de esta medida y poner fin a esta vergonzosa división. Para ello, los trabajadores de todas las edades, de todas las categorías, cualquiera que sea su sexo, deben llevar a cabo una lucha unificada y solidaria (enero 2016).

Irán: más de 1082 ejecuciones por ahorcamiento en el año 2015

En Irán el año 2016 comienza como terminó el año 2015. Solo en el año 2015 se produjeron más de 1082 ejecuciones por ahorcamiento; entre ellas decenas de mujeres y niños. La cifra parece alucinante. Los molás en Irán han acelerado el número de ahorcamientos. Con la visita a Teherán de una delegación parlamentaria francesa que no ha pestañeado por las violaciones de los derechos humanos en ese país, sin embargo condenados por 62ª vez por la ONU, han vuelto las ejecuciones colectivas. Ni una línea en los medios occidentales. Los molás leen este silencio como una luz verde.

Según el régimen iraní la mayor parte habrían sido condenados por tráfico de drogas. Pero diferentes organizaciones subrayan que varias ejecuciones al menos han sido de militantes de defensa de los derechos humanos. Estas cifras son puestas a la luz por las organizaciones de la sociedad civil.

Irán es uno de los países en que se desarrolla el mayor número de ejecuciones en el mundo y el régimen acaba de batir un nuevo récord en su violencia desenfrenada ejecutando al menos 81 personas en 10 días y a menudo con ahorcamientos públicos.

Irán se clasifica en segunda posición tras China por el número de ejecuciones anuales. Las autoridades iraníes no proporcionan ninguna estadística sobre el número de ejecuciones anuales, ni ninguna información sobre las personas condenadas a muerte. Parece que disimulan deliberadamente las informaciones sobre la amplitud de las ejecuciones.

Ejecuciones en Irán:

2010: 818;

2011: 684;

2012: 574;

2013: 891;

2014: 849;

2015: 1082

Fuente original: http://alencontre.org/

Traducción de Faustino Eguberri – Viento Sur