Recomiendo:
0

Entrevista con Yanar Mohammed de Iraq y la doctora Sima Samar de Afganistán

La calamitosa situación de las mujeres y el creciente fundamentalismo bajo la ocupación estadounidense

Fuentes: Democracy now

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

TRASCRIPCIÓN NO EDITADA

AMY GOODMAN: A principios de este mes el Daily Mail de Londres publicó el siguiente despacho de Iraq: «Una muchacha de 17 años ha sido lapidada en Iraq porque su amigo era de otra fe religiosa. Du’a Khalil Aswad, de un grupo religioso kurdo minoritario, yezidi, fue condenada a ser asesinada en un «crimen de honor» por hombres de su familia y partidarios de la línea dura, por su relación con un musulmán suní. Se había refugiado en la casa de un líder tribal yezidi en Bashika, cerca de la capital norteña, Mosul. Ocho o diez hombres invadieron la casa y arrastraron a la señorita Aswad a la calle donde le lanzaron piedras durante media hora. Los informes dijeron que una fuerza local de seguridad vio el ataque, pero no intentó de detenerlo. Ahora su amigo está oculto.»

Grupos de derechos humanos dicen que este crimen de honor es sólo la última noticia que sale de Iraq que muestra cómo la condición de las mujeres en Iraq ha deteriorado rápidamente desde el comienzo de la ocupación de USA. Algunos la han descrito como la talibanización de Iraq.

Dos destacadas feministas, de Iraq y de Afganistán, están con nosotros para hablar de la calamitosa situación de las mujeres en sus países. Yanar Mohammed es co-fundadora de la Organización por la Libertad de las Mujeres en Iraq. El grupo apoya activamente los derechos de las mujeres en Iraq y alberga a mujeres iraquíes que son blanco de crímenes de honor y de violencia sectaria. Nació en Bagdad en 1960. Abandonó Iraq en 1993 y luego volvió después de la invasión de USA.

La doctora Sima Samar es presidente de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos y es enviada especial de Naciones Unidas en Darfur, Sudán. Fue vice primer ministro y ministra de asuntos femeninos en el primer gobierno de Hamid Karzai después de la invasión de USA en 2001. Fue obligada a renunciar a su puesto en el gobierno después de amenazas de muerte.

Saludamos a las dos en Democracy Now!

Quisiera comenzar con la doctora Sima Samar. Para comenzar, ¿tuvo problemas para entrar en USA este fin de semana?

DRA. SIMA SAMAR: Buenos días. Ante todo, creo que el problema no fue realmente – no trataron de impedirme, pero todo el procedimiento para conseguir la visa fue tan largo, y tomó tres semanas. Así que creo que fue una situación burocrática, no realmente que hayan tratado de impedir que viajara a USA.

AMY GOODMAN: ¿Puede hablar de la situación en Afganistán actual?

DRA. SIMA SAMAR: Sí. ¿Quiere que describa cuál es la situación actual?

AMY GOODMAN: Sí. Sí, por favor descríbala.

DRA. SIMA SAMAR: Bueno, desgraciadamente, cinco años después de la caída del gobierno talibán, no hemos logrado gran cosa respecto a los derechos humanos en el terreno. Uno de los motivos es que creo que no podemos introducir la democracia y los derechos humanos sólo mediante actividades militares. Así que necesitamos un programa exhaustivo para llevar la democracia o promover la democracia en países como Afganistán o en Iraq, o en otros países. De modo que lo que ha sido hecho hasta ahora en Afganistán sí, logramos algo – o bastante. Por lo menos tuvimos elección, tuvimos constitución. Pero la realidad es que perdemos continuamente terreno ante los talibanes y ante la talibanización del país desde el año pasado.

En algunas áreas tenemos una guerra activa, y la situación de los derechos de las mujeres o la situación de las mujeres en el país no ha cambiado gran cosa, porque, sí, tenemos igualdad de derechos en la constitución, pero la realidad es que la constitución no se implementa o se realiza para las mujeres en diferentes partes del país. La situación de las mujeres en las ciudades más grandes ha cambiado – tienen acceso a la educación, tienen acceso a trabajo – pero no en las áreas rurales. Todavía enfrentan el mismo problema que enfrentaban durante los talibanes. Hay muchas restricciones de los derechos de las mujeres. Hay mucha violencia contra mujeres. Y en Afganistán también hay algunos crímenes de honor.

AMY GOODMAN: Según las últimas noticias de Afganistán, Mullah Dadullah, un alto lugarteniente de Mullah Omar, el líder talibán, fue muerto ayer en la provincia sureña de Helmand – ¿cuán importante es esto, cuál fue la reacción allá, doctora Samar?

DRA. SIMA SAMAR: Bueno, pienso que fue un logro positivo, porque Mullah Dadullah era uno de los de la línea dura del comando talibán en el país. Pero creo que la muerte de una persona de los talibanes no va a cambiar mucho en el país, porque la gente quiere ver cambios en su vida. ¿Por qué apoya la gente a los talibanes? ¿Por qué obtienen apoyo civil? Quiero decir, son alojados por la gente local, porque no ha visto cambio alguno en su vida. Después de la elección presidencial y después de la elección parlamentaria, la gente no ve prácticamente mucha mejora en su vida diaria. Hay una falta de oportunidades de trabajo. Hay una falta de acceso a la atención sanitaria, de acceso a la educación. No se les suministra ninguno de esos servicios sociales básicos.

De modo que, sí, era una persona que fue un talibán de la línea más dura, y fue el mayor comandante de talibanes en el país, pero no creo que cambiará mucho en la situación del país. Así que tenemos que realizar mucho trabajo, un plan exhaustivo para Afganistán, no sólo sobre actividades militares. Y debería haber mucho trabajo de desarrollo, y debería ser – deberíamos realizar mucho sobre rendimiento de cuentas y justicia y también buen gobierno en el país, a fin de construir la confianza entre el gobierno y el público.

AMY GOODMAN: Dra. Yanar Mohammed: ¿la situación de las mujeres en Iraq ahora mismo?

YANAR MOHAMMED: Bueno, usted acaba de decirlo. Los crímenes de honor se convierten en algo que ocurre en Iraq ahora, y esto no sucedió antes de los últimos años que experimentamos en Iraq de posguerra. Cuando una joven mujer fue asesinada – realmente, hubo más de ocho o nueve varones alrededor de ella. Fueron cientos de varones los que estuvieron presentes. Ninguno de ellos ayudó, pero tenían mucho interés en fotografiar la escena, en filmarla en vídeo con sus teléfonos celulares, con sus teléfonos móviles. Y para colmo, la parte, la información que falta en el informe es que algunos de nuestros códigos, los códigos penales, que forman parte de nuestras leyes, apoyan el asesinato de mujeres si son «deshonrosas.»

Así que lo que sucedió en este nuevo Iraq, la así llamada liberación de Iraq ha convertido a las mujeres en refugiadas en su propio país. Millones de nosotras somos vulnerables a ser asesinadas, y todas nuestras vidas están amenazadas, y no hay nadie que asegure nuestras vidas. Los policías estaban parados, contemplando, y en realidad ayudaron a llevar a la joven de vuelta a la plaza en la que fue asesinada. Así que, por la constitución, hemos perdido nuestros derechos. Los crímenes de honor aumentan. Los secuestros de mujeres se multiplican. El trabajo de nuestra organización prueba que el tráfico humano sigue aumentando, y que no se hace mucho al respecto.

Y cuando se considera la situación, es como si el país hubiera sido ocupado y luego entregado a los extremistas que fueron responsables del 11-S. ¿Por qué han sido entregados a islamistas todos los medios televisivos? ¿Dónde están los demócratas? ¿Por qué no los están apoyando? ¿Dónde están los laicos? ¿Por qué no apoyan a los grupos de mujeres? Y somos un ejemplo de esos. Es como si existiera un plan para debilitarnos – a las mujeres, a la gente amante de la libertad de Iraq – y de apoyar a los extremistas, de entregarles el gobierno.

Y hoy, oigo en los informes que los medios de USA están muy felices de que la resistencia se esté multiplicando, y que ya no trabaje en conjunto. ¿Qué podría ser más miserable que eso? Y un país está ocupado. Y si no hay una buena planificación para conducir a una situación mejor, ¿esperan que la resistencia se desintegre? Es una tal catástrofe, lo que ha ocurrido en Iraq.

Y a pesar de todo, la alternativa sigue existiendo. La gente amante de la libertad de Iraq, algunos de los grupos, los grupos de mujeres, los grupos laborales, los grupos juveniles, nunca han sido apoyados. No están representados en el parlamento. Es allí donde deben ser apoyados, y sin embargo vemos que todo el apoyo va a los grupos misóginos, a los que se dedican a – a los que tienen una agenda inhumana. Y esto ha sido la ocupación de Iraq. Es de lo que se trata: de la talibanización de Iraq. Es esto lo que hemos presenciado.

Y el crimen del asesinato de la joven muchacha Du’a en la parte kurda de Iraq, es sólo un ejemplo de cómo todas las mujeres iraquíes viven bajo amenazas. Y es sólo un ejemplo de cómo todos los iraquíes somos ahora prisioneros dentro de nuestro propio país. Ni siquiera puedes abandonar esa prisión para ir a países como Jordania y otros sitios, porque no te dejan pasar por la frontera. Así que hay un gran dilema, y no hay respuestas.

Así que la respuesta a eso, de nuestra parte, la sugerencia es que las tropas de USA deben irse de inmediato, porque nosotros, el pueblo de Iraq, no estamos de acuerdo con que todos los yihadistas de todo el mundo vengan a Iraq a combatir este así llamado mal estadounidense, y nuestras ciudades se conviertan en una arena de combates, y todas nuestras vidas estén siendo devastadas. Las tropas de USA tienen que irse de inmediato, sin condiciones. Y no aceptamos el debate de que habrá un baño de sangre después, porque nada es peor que la guerra sectaria que estamos viviendo ahora mismo, y que también es una consecuencia de esta guerra. De modo que los crímenes de honor, la pérdida de los derechos de las mujeres, la guerra sectaria, la inseguridad, e incluso el que no podamos abandonar nuestro país para ir a un sitio seguro, todo esto está ocurriendo, y la única respuesta a eso es que las tropas de USA tienen que irse de inmediato. No hay condiciones que fijar al respecto.

AMY GOODMAN: Yanar Mohammed, quiero agradecerle por estar con nosotros. Vamos a continuar nuestra discusión con usted, así como con la doctora Sima Samar, presidenta de la Comisión Independiente de Derechos Humanos de Afganistán, cuando volvamos de la pausa.

[pausa]

AMY GOODMAN: Dra. Samar, cuando escucha a Yanar Mohammed describiendo la situación de las mujeres en Iraq, ¿cómo la compara con la de Afganistán?

DRA. SIMA SAMAR: Pienso que el problema es casi similar a Iraq. Pienso que uno de los problemas fue que Afganistán no fue un asunto exitoso, así que tratan de aplicar todo lo que hicieron en Afganistán a Iraq. Y pienso que la conexión entre los dos países como región y también como países musulmanes es muy estrecha, porque hemos aprendido – nuestra gente ha estado aprendiendo de los ataques suicidas y de los coches bomba y de las bombas de control remoto de los iraquíes, en realidad. Así que la situación no es muy diferente.

Pero tenemos una situación diferente por tener en el país a la fuerza de la coalición y también a tropas de la ISAF. Las fuerzas de la coalición son sobre todo las fuerzas estadounidenses con las británicas, pero las tropas de la ISAF son de todos los países de la OTAN. Así que existe, desafortunadamente, una falta de coordinación entre las tropas, sean las Fuerzas Especiales estadounidenses o las fuerzas de la OTAN y de diferentes países.

De modo que tratan de aplicar la misma política que tuvieron en Afganistán a Iraq. Y esa escena, es diferente, porque tuvimos a los talibanes en el país, y hubo una especie de legitimidad para la invasión en Afganistán, y es una situación diferente en Iraq. Por cierto, la violencia en Iraq es mucho, mucho peor y más fuerte de lo que es en Afganistán. Pero, quiero decir, la violencia y los combates y la insurgencia en Afganistán se están volviendo también más fuertes, porque por lo menos en seis o siete de las provincias occidentales y del sudoeste están todas muy activas, y el gobierno pierde permanentemente el – el control de algunos de los distritos en el país.

De manera que pienso que lo que está sucediendo, que tienen que – la comunidad internacional tiene que considerar la situación en Afganistán y evaluar su trabajo en los últimos cinco años y encontrar los puntos débiles y no repetir el mismo error que cometió a comienzos de los años ochenta y noventa en Afganistán.

Estoy totalmente de acuerdo con Yanar, porque nosotras – tenemos el mismo problema en Afganistán. No hay mucho apoyo para los grupos progresistas en el país. Siempre se trata de lograr apoyo – los fundamentalistas o los poderosos grupos yihadistas tienen que tener el apoyo, por desgracia, de la comunidad internacional incluyendo a USA. Así que tenemos que pensar en eso, y tenemos que ver qué grupo puede estar –

AMY GOODMAN: Explique eso más adelante. Explíquelo más, doctora Sima Samar.

DRA. SIMA SAMAR: — en una posición para promover la democracia en el país.

AMY GOODMAN: Doctora Sima Samar, explíquelo más, especialmente el papel de USA en este caso. ¿Qué grupos yihadistas ve usted que son reforzados por USA? ¿Y qué grupos favorables a la democracia piensa que deben ser reforzados y están siendo dejados a un lado?

DRA. SIMA SAMAR: Pienso que los grupos yihadistas – algunos de los comandantes y dirigentes yihadistas han sido apoyados por las tropas de USA cuando invadieron el país para combatir contra los talibanes. Ese fue el primer paso. Y en segundo lugar, las tropas de USA en el país les han dado dinero y apoyo para estar – para mantener su posición. Y el tercer problema, es que nunca hablan sobre rendición de cuentas y justicia en el país, y derechos humanos, respeto a los derechos humanos.

Esto es muy, muy importante. No podemos hablar de democracia y progreso en un país sin respetar los derechos humanos y la dignidad humana en un país y especialmente la igualdad entre mujeres y hombres. No pienso – creo que el derecho de las mujeres es un derecho humano, y todos creen en eso. Pero es, de cierta manera, dejado de lado, y no tratan de impulsarlo mucho porque tratan de decir que respetamos su tradición y cultura y religión en el país. Pero no tenemos que respetar una tradición, que oprimió a las mujeres, que viola los derechos humanos en el país. Y es lo que sucede en el país. Y algunos grupos progresistas, educados, no están siendo realmente apoyados.

Tenemos el ejemplo de la recusación del ministro de exteriores en el país, que no fue – quiero decir, deportaban a los refugiados de Irán y el parlamento le pidió que respondiera. No es su trabajo. No puede resistir contra otro país que tiene más poder. Y existe una razón política diferente para que sea así – que deporten a esos refugiados. Uno de los motivos es el problema entre Irán y USA. Y quieren poner mucha presión sobre la presencia de USA en Afganistán. Así que ha sido recusado, y ha sido expulsado o trataron de expulsarlo del gabinete. Esto es, quiero decir, la comunidad internacional, especialmente USA tiene que tener una posición enérgica sobre eso, porque él no es un señor de la guerra. No pertenece a los diferentes – a los partidos políticos extremistas del país. Y no lo han apoyado. Así que esta es la señal. Y el parlamento lo llevó y lo interrogó sobre temas que no tienen relación con su trabajo.

Así que el que exista el parlamento y que haya elecciones anticipadas en el país que den la oportunidad a algunos de los señores de la guerra y criminales de guerra para que vengan y formen parte del parlamento no es ayudar a la democracia, no lo es – el parlamento en Afganistán no es una institución para promover la democracia en el país. Así que no debiéramos aplicar la misma política, desgraciadamente, en Iraq, y casi lo hicieron.

AMY GOODMAN: ¿Cómo compara la situación – si lo hace – la situación en Afganistán, donde usted es presidenta de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, con la situación de las mujeres en Sudán? Usted es la Informadora Especial de la ONU sobre la situación de los derechos humanos en Sudán, particularmente en Darfur.

DRA. SIMA SAMAR: Sí. Pienso que hay similitudes entre Afganistán y Sudán, porque tenemos casi – una similitud que enfrento, y lo veo, es la falta de rendición de cuentas y de justicia. Y es lo mismo en Afganistán y lo mismo en Iraq. Hay crímenes cometidos por diferentes personas en el país, y ninguna de ellas ha sido llevada ante la justicia, y ninguna de ellas ha sido llevada ante – la cultura de la impunidad continúa en ambos países, y no han puesto freno a ninguna de ellas. La cultura de la impunidad ha continuado en ambos países. Respecto al terma de los derechos de las mujeres, por cierto, es una sociedad tradicional. Es una sociedad tradicional, tanto Afganistán como Sudán. [Tose] Perdone.

AMY GOODMAN: Oh, está bien. Espero que pueda conseguir agua. Continúe.

DRA. SIMA SAMAR: Y pienso que las mujeres han sido utilizadas como un – por desgracia, como – especialmente la violencia sexual, como un instrumento de guerra en Sudán.

AMY GOODMAN: Voy a pasar a Yanar Mohammed, para que pueda recuperar el aliento. Le daría algo de agua si estuviera en el estudio con usted, pero la doctora Sima Samar y Yanar Mohammed están en un estudio en Los Ángeles. Yo estoy aquí en la ciudad de Nueva York. Yanar Mohammed, cuando interrumpimos por la pausa, usted dijo que los soldados de USA tienen que irse ahora. Así que describa la situación, por favor. ¿Qué sucedería entonces en Iraq, si las tropas de USA se fueran hoy mismo?

YANAR MOHAMMED: Bueno, no digo que vaya a ser el paraíso de inmediato, pero la idea es que tenemos a todos esos yihadistas que vienen a Iraq, porque existe ese imán, que son las tropas de USA. Y si esos soldados abandonan el país y todos se van del país, no hay mucho motivo para que sigan viniendo a Iraq. Si usted me dice que ya hay islamistas en el poder y en el gobierno y en la resistencia y que habrá combates entre ellos, le digo, sí, habrá combates entre ellos.

Pero, de nuevo, los que están en el poder no lo están realmente. No tienen la base popular que solían tener en los primeros dos años. Una va a sus propias áreas como Sadr City y las otras partes chiíes de Bagdad, y ve que los jóvenes tratan de unirse a los laicos, a los grupos progresistas. Y una vez más, considere la así llamada resistencia. El partido islámico de Iraq, no tiene una base muy fuerte – ahora tienen bases fuertes, porque están combatiendo a los estadounidenses. Pero si las tropas de USA se van – y todos sabemos que la resistencia es una suma de antiguos baasistas y de algunos nacionalistas árabes y de al Qaeda – así que si las tropas de USA se van, incluso esa parte de la – quiero decir, la resistencia perderá su base popular, y habrá toda suerte de multiplicaciones.

Y sabe, Amy, la diferencia, la única diferencia entre Iraq y Afganistán, aunque hablamos mucho de las similitudes, es que en Iraq teníamos una sociedad, teníamos toda la infraestructura en funcionamiento, teníamos – todo funcionaba. Y la gente no había vivido durante decenios en una situación desgarrada por la guerra. Así que hay una buena cantidad de demócratas, de progresistas, una sociedad civil que puede ser reunida, que podría se reparada.

Pero realmente tenemos que insistir en el tema de que las tropas de USA se vayan ahora mismo. Habrá un cierto caos durante algún tiempo, pero porque los extremistas no cuentan con el fuerte apoyo de la gente que podrían tener – gran parte del apoyo provino de los países circundantes o de las grandes potencias del mundo. El gobierno de USA prefiere ver a islamistas moderados – así llamados moderados – en el poder, y ¿qué tiene de moderado alguien que considera a las mujeres como inferiores a los hombres, alguien que piensa que la gente que pertenece a otras sectas del Islam son menos que seres humanos, y de alguien que no rinde cuentas por sus actos? Pienso que no es nada nuevo hoy en día si hablamos de que todos los secuestros en Iraq, la mayor parte por lo menos, son hechos por coches de la policía. Gran parte de las ejecuciones públicas contra mujeres están sucediendo por – están siendo ejecutadas por milicias que son afiliadas del poder. Así que nadie rinde cuentas. No hay respeto para los derechos humanos. Y a pesar de ello, nos gobiernan.

Las tropas de USA deberían irse, y no deberían imponer ninguna agenda política a Iraq, y no debieran apoyar a los extremistas. El pueblo de Iraq sigue siendo una sociedad integrada. La juventud no quiere ver a los extremistas en el poder. Tenemos la dinámica que lo hará funcionar, sea mediante elecciones, sea por la base, que traerá el sentido democrático al país. Debería funcionar, pero –

AMY GOODMAN: Yanar, nosotros —

YANAR MOHAMMED: — ninguna de las soluciones que nos lleva el gobierno de USA, sea un plan de seguridad, no funcionó. Es un fracaso total.

AMY GOODMAN: Yanar Mohammed, vamos a dejarlo aquí. Quiero agradecer a las dos por haber estado con nosotros.

www.democracynow.org

http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/05/14/1426259