Artículos

Traducción al español de Lucía Alba Martínez.

Túnez

Durante las dos últimas décadas, como sabemos, los medios de comunicación occidentales, unas veces por pura superficialidad comercial y otras guiados por premeditados intereses manipuladores, han alimentado una visión esquemática y negativa del mundo árabe, identificado de manera cotidiana con el islamismo fanático y el terrorismo. Como bien demostró Edward Said, conocer es sobre todo […]

Traducción Susana Merino

Para entender el gran éxito del partido islámico Nahda y la derrota de las fuerzas laicas más importantes sin caer en clichés superficiales -el mas falso de los cuales sería repetir la tesis según la cual los pueblos musulmanes sólo serian capaces de moverse en el horizonte del islamismo político- es necesario recordar el proceso […]

Traducido para Rebelión por Lucía Alba Martínez

Traducido del francés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos

Conferencia pronunciada en el marco de las jornadas “Cine y literatura”, Universidad de la Manouba, Túnez, noviembre 2005

Traducido para Rebelión por Lucía Alba Martínez

Para la mayoría de los ciudadanos de la tierra, es hoy absolutamente evidente que el flujo de las informaciones, esa maquinaria tecnológica mundial que produce y reproduce diariamente gran parte de todo lo que sabemos sobre el mundo: los acontecimientos, las previsiones climáticas, el valor del dinero, la música, el cine, los nuevos productos y […]