Artículos
Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos
En abril de 2011 escribí un artículo con este título (It is the German banks stupid), en el que sostuve que la razón primordial por la que Europa estaba permitiendo una crisis de deuda totalmente evitable que iba a engullir a la Periferia era el lamentable estado de los bancos alemanes, así como la determinación […]
«Determinadas economías de la Eurozona siguen deprimidas y con un nivel de demanda agregada que cae más a cada día que pasa. Su depresión incrementa la probabilidad de una desintegración de la Eurozona, mientras que el incremento de la probabilidad de una desintegración de la Eurozona contribuye a agravar su depresión. En algo hay que ceder. Si no se afronta la depresión de España, de Grecia, de Portugal, la Eurozona, simplemente, se agostará y morirá. Desgraciadamente, a causa de los errados fundamentos de la Eurozona, la depresión de la periferia no puede afrontarse con una gestión macroeconómica normal de la demanda agregada. A menos que se «fuerce» al euro a tener el mismo valor en toda la Eurozona, la depresión de la periferia irá a peor y la Eurozona perecerá. A menos que se ponga por obra cierta mutualización de la deuda sin necesidad de pedir a los contribuyentes alemanes que garanticen las deudas de otros, la depresión de la periferia conspirará con la crisis del euro para poner fin a la Unión Europea. Y finalmente: lo último que necesita Europa es otra burbuja para restaurar la demanda agregada. No; lo que necesitamos es erradicar, no sólo los síntomas de la crisis, sino también sus causas subyacentes (esto es, el desbalance de las inversiones productivas). Necesitamos, en una palabra, un New Deal inteligentemente diseñado para Europa, con el Banco Europeo de Inversión a la cabeza.»
Europa se encuentra en punto muerto al asumir que la resolución de la crisis de la zona euro debe ser unánime. Sin embargo, no tiene necesidad de ello. Podría resolverla por medio de la ‘cooperación reforzada’ que precisa apoyo de nueve o más estados miembros, porque en una moción para cooperación reforzada sólo quienes la […]
Traducido para www.sinpermiso.info por Lucas Antón
Las semialegrías y semicelebraciones que suelen suceder a las Cumbres europeas siguen apagándose. La decimonovena de las cumbres celebrada desde la erupción de la Crisis fue, según dejé ya dicho la semana pasada, la más exitosa, pues tomó, por vez primera en dos años y medio, una decisión que no es totalmente fraudulenta, irracional e […]
Hace unas cuantas semanas, Andrea Adriatico, un director teatral de los Teatri Di Vita de Bolonia, me vino con una interesante propuesta: ¿podría escribir una «carta» a algún ficticio profesor italiano de economía describiendo como de colega a colega la «situación» griega, según la experimenta un profesor griego de economía? Esa carta sería leída como […]
Tradución de Ivan Gordillo para Marxismo crítico